十一月五日洪白:前初破贼,情奓意奢,说事颇过其实。得九月二十日书,读之喜笑,把玩无 。亦欲令陈琳作报,琳顷多事,不能得为。念欲远以为欢,故自竭老夫之思,辞多不可一一,粗举大纲,以当谈笑。

曹洪致信曹丕,回顾破贼后言过其实的往事,喜读九月来信,因陈琳事忙亲笔回函,粗举大纲以博一笑。

【原文】

十一月五日洪白[1]:前初破贼[2],情奓意奢[3],说事颇过其实。得九月二十日书[4],读之喜笑,把玩无

[5]。亦欲令陈琳作报,琳顷多事,不能得为。念欲远以为欢,故自竭老夫之思,辞多不可一一[6],粗举大纲,以当谈笑。

【注释】

[1]白:禀告,陈述。

[2]贼:指张鲁。

[3]奓(chǐ):同“侈”,过分。

[4]得九月二十日书:指得曹丕的信。

[5]把玩:持玩,赏玩。

:同“厌”。

[6]一一:逐一。

【翻译】

十一月五日曹洪禀告:前次初破敌贼,心情过分高兴,诉说的事情颇为言过其实。收到你九月二十日的来信,高兴地捧读,反复地赏玩。也想叫陈琳给你写封回信,而陈琳近来公事烦多,不能应承。想使在远方的你能够欢心,所以竭尽了我的思虑,话很多不能逐一写来,只能粗举大纲,以此当作谈笑的资料。

还没有评论,快来抢沙发吧!
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
主题模式
繁简切换