浩浩洪流,带我邦畿。萋萋绿林,奋荣扬晖。

感受《浩浩洪流》中的壮美山河与真挚友情,赏析古诗中洪流绿林的意境,体会如饥似渴的思念与悲怆。

【原文】

浩浩洪流,带我邦畿[1]。萋萋绿林[2],奋荣扬晖[3]。

鱼龙瀺灂[4],山鸟群飞。驾言出游[5],日夕忘归。

思我良朋,如渴如饥。愿言不获,怆矣其悲[6]。

【注释】

[1]畿(jī):古代称都城所在的千里地面为“畿”,后指京都周围的辖地。

[2]萋萋:茂盛貌。

[3]奋荣:怒绽花朵。

[4]瀺灂(chán zhuó):鱼类出没水中时激水发出的声音。

[5]驾言:驾车。言,语助词,无义。

[6]“愿言”二句:此二句说思念良朋而不能相会,心中悲怆。愿言,思念。愿,念。

【翻译】

浩浩荡荡的大河,如襟带一般环绕京城。茂盛葱茏的树林,怒绽繁花放射出一派光辉。

鱼龙出没水中发出喧响,山鸟一群群结伴高飞。我的朋友驾车出游,黄昏时仍然忘记回归。

多么思念我的良友呵,如同饥渴的人盼望饮食。我思念良朋而不能相会,心中充满了无限的伤悲。

还没有评论,快来抢沙发吧!
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
主题模式
繁简切换