歌曰:“美人迈兮音尘阙,隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇?川路长兮不可越。”歌响未终,余景就毕;满堂变容,回遑如失。

赏析千古名句“隔千里兮共明月”:从谢庄《月赋》看古代文人借月抒怀的凄美意境,解读歌词中美人难遇、音讯隔绝的相思之苦与人生感慨。

【原文】

歌曰:“美人迈兮音尘阙[1],隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇[2]?川路长兮不可越[3]。”歌响未终,余景就毕[4];满堂变容[5],回遑如失[6]。

【注释】

[1]美人:此喻贤明君王。迈:遥远。音尘:音讯。阙:空。

[2]歇:停止。

[3]川路:道路。川,平原。越:超越。

[4]余景就毕:指月影消逝。景,同“影”,指月影。就,接近,将要。毕,完毕。

[5]变容:内心伤痛而变了容颜。

[6]回遑:内心彷徨。如失:如有所失。

【翻译】

歌词道:“美人遥远啊音讯断绝,相隔千里啊共此明月。临风长叹啊何时停歇?道路漫长啊不可逾越。”歌声还在荡漾回环,残月已将隐入西天;满座的人面容凄然,徘徊彷徨内心愁惨。

还没有评论,快来抢沙发吧!
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
主题模式
繁简切换