“其竹则筼筜箖箊,桂箭射筒。柚梧有篁,篻簩有丛。苞笋抽节,往往萦结。绿叶翠茎,冒霜停雪。 矗森萃,蓊茸萧瑟。檀栾蝉蜎,玉润碧鲜。梢云无以逾,嶰谷弗能连。 食其实,鹓 扰其间。

探索中国古代竹文化的瑰丽篇章,品读《其竹》原文注释与翻译,领略翠竹傲霜雪的雅韵与神鸟栖息的诗意画卷。

【原文】

“其竹则筼筜箖箊[1],桂箭射筒[2]。柚梧有篁[3],篻簩有丛[4]。苞笋抽节[5],往往萦结[6]。绿叶翠茎,冒霜停雪[7]。

矗森萃[8],蓊茸萧瑟[9]。檀栾蝉蜎[10],玉润碧鲜[11]。梢云无以逾[12],嶰谷弗能连[13]。
食其实[14],鹓
扰其间[15]。

【注释】

[1]筼筜(yún dāng):大竹。生水边,长数丈,一节相去六七尺。箖箊(lín yū):竹名。叶薄而阔。

[2]桂:桂竹。高四五丈,阔叶节大。箭:箭竹。浙江产最佳,质坚实,可以作箭。射筒:竹名。细长,无节,可作射筒。

[3]柚(yóu)梧:竹名。长三四丈,可作屋柱。有篁(huáng):竹丛。有,衬音词。

[4]篻簩(piǎo láo):竹名。坚实劲利,可作矛。

[5]苞笋:冬笋。味鲜美。

[6]往往:处处。萦结:盘绕丛生。

[7]冒霜停雪:竹为绿叶四季常青植物,即严冬亦傲霜雪而长。

[8]

矗(sù chù):直长貌。森萃(cuì):繁茂丛聚。

[9]蓊茸(wěng róng):草木茂盛。萧瑟:风吹草木声。

[10]檀栾(tán luán)、蝉蜎(juān):吕向注:“檀栾、婵娟皆美貌。”李善注:“婵娟,言竹妍雅也。”蜎,通“娟”。

[11]玉润碧鲜:竹色如碧玉般鲜润美丽。碧,亦指玉。

[12]梢云:山名。逾:超越。

[13]嶰(xiè)谷:山名。据说为昆仑北谷。

[14]

(yuè zhuó):传说中的神鸟。《国语·周语》:“周之兴也,
鸣于岐山。”实:竹实。

[15]鹓

(yuān chú):凤凰之属的鸟。《庄子·秋水》:“夫鹓
……非梧桐不止,非练实不食。”扰:言鹓
乱处竹间。

【翻译】

“竹子有筼筜箖箊,桂箭射筒。柚梧成林,篻簩丛聚。冬笋抽芽,处处盘结。绿叶青茎,傲霜笑雪。修长耸直,一栊栊、一丛丛,清荫郁茂,风吹萧瑟。妍雅如婵娟,鲜润如碧玉。使梢云之佳竹低首,嶰谷之美竹逊色。凤凰翔舞衔竹实,鹓

栖息处竹丛。

还没有评论,快来抢沙发吧!
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换