【原文】
其羽族也[1],则有晨鹄天鸡[2],






【注释】
[1]羽族:指鸟类。
[2]晨鹄:郭璞注《山海经》曰:“晨鹄犹晨凫也。”则晨鹄为野鸭,常以晨飞故名。天鸡:《尔雅·释鸟》:“
[3]







[4]阳鸟:鸿雁类的候鸟。《尚书·禹贡》:“彭蠡既潴,阳鸟攸居。”疏:“鸿雁之属,九月而南,正月而北……此鸟南北与日进退,随阳之鸟,故称阳鸟。”
[5]玄月:九月。《尔雅·释天》:“九月为玄。”
[6]千类:众多鸟类。
[7]喧聒(guō):闹声震耳。
[8]濯翮(hé):洗濯翅膀。翮,翅翼。疏风:迎风梳理羽毛。
[9]鼓翅:拍着翅膀。
[10]拊(fǔ):拂,拍击。瀑沫:飞溅起泡沫。
[11]“集若”二句:形容众鸟之色彩美丽及上下翻飞的情景。集若霞布,群鸟色彩鲜艳,如彩霞布满天空。集,群鸟聚集。散如云豁,群鸟散飞,犹如云去天青。
[12]产:产卵。毻(tuò):脱毛。积羽:古地名。《竹书纪年·周纪》:“穆王北征,行流沙千里,积羽千里。”张铣注:“积羽,地名。方千里,群鸟产乳毻毛之处。”
[13]勃碣:李善注引《齐地记》:“勃海郡东有碣石,谓之勃碣也。”言江上众鸟活动往来,距离遥远。
[14]橉(lìn):木名。又名橉筋木,木质坚硬。杞:木名。枸杞。稹薄:茂密丛生。稹,稠密的样子。薄,丛生。浔涘(xún sì):水边。
[15]栛(lì):木名。《广韵》:“栛,小梿也。”梿(lián):木名。森岭:茂林布满山峰。森,树木丛生的样子。罗峰:盖满山峰。
[16]桃枝:竹名。可织席作杖。筼筜(yún dāng):竹名。皮薄,节长而竿高。生水边,长数丈。
[17]实:语助词。繁:繁茂。有丛:有,语助词。丛,丛生。
[18]葭(jiā):芦苇。蒲:草名。即香蒲。云蔓:如云霞蔓延。形容繁茂。
[19]
[20]皜毦(hào ěr):洁白的草花。毦,草花。
[21]擢(zhuó):抽出,拔起。紫茸:紫色小草花,蒲初生时状。
[22]荫:覆盖,遮掩。潭隩(yù):潭水的曲岸。
[23]被:蒙,覆盖。
[24]繁蔚:茂荣。芳蘺:江蘺,香草名。
[25]隐蔼:繁茂。水松:草名。
[26]灌:丛生。芊萰(qiàn liàn):葱茏,青葱茂盛的样子。
[27]潜荟(huì):水中草木丛生的样子。
[28]




[29]㺍獭(biān tǎ):㺍,小獭。獭,《说文解字》:“獭,如小狗也,水居食鱼。”睒瞲(shǎn xuè):短暂的一瞥,又惊视的样子。睒,暂视。瞲,惊视。
[30]迅蜼(wèi):行动敏捷的长尾猨。蜼,长尾猨。临虚:临空。骋巧:显示灵巧。
[31]孤玃(jué):孤独的大猴。登危:登高。雍容:自得的样子。
[32]夔㸸(kuí hǒu):夔牛之子。李善注引郭璞《山海经》注:“今蜀山中有大牛,重数千斤,名为夔牛。”又李善注引郭璞《尔雅》注:“今青州呼犊为㸸。㸸,夔牛之子也。”㸸与
[33]鸳雏:鹓


[34]岐:山岸弯曲处。渚(zhǔ):水中小块陆地。
[35]触涧:张铣注:“山夹为涧,波潮触之,又为沟渠也。”此句言江潮又冲击山间流水,形成沟渠。
[36]漱:荡涤。壑:山谷。浦:水滨。张铣注:“壑亦山曲,水荡之则生浦也。”
[37]区别作湖:江水分流,广停水于低洼之处,形成湖泊。
[38]磴(tēng):溢。瀿(fán):水瀑溢。瀷(yì):水潦积聚,无源积水。
[39]渫(xiè):出水。尾闾:古代传说中海水归宿之处。《庄子·秋水》:“天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈,尾闾泄之。”也称沃焦。
[40]标:标志。翠蘙(yì):菁翠葱茏,草木茂盛的样子。
[41]游菰(gū):菰蒋,浮于水上,故曰游菰。菰蒋俗称茭白。
[42]播:布。匪:非。艺:种植。此指自然生长的植物。
[43]嘉蔬:祭祀用的稻。《礼记·曲礼》:“凡祭宗庙之礼……稻曰嘉蔬。”郑玄注:“嘉,善也;稻,瓜蔬之属也。”
[44]鳞被:如鱼鳞一样布满。菱荷:菱角荷花。
[45]攒(cuán):聚在一起。水蓏(luǒ):水中的草类果实。
[46]翘茎:挺出茎干。瀵(fèn)蕊:水溅花蕊。瀵,喷洒。
[47]濯颖:水拂禾穗。濯,本为洗涤,此当指水拂禾穗。
[48]猗(yī)萎:随风飘摇的样子。
[49]潭沲(tuó):随波摇荡的样子。
[50]“流光”二句:言江上各种草花发散出的光与色及其给人的直观感觉。流光,指各种花草散发的绚烂光彩。潜映,映入于水,倒影。景炎,光焰。指花草在日光下光明灿烂。霞火,火红的彩霞。
【翻译】
至于鸟类,有野鸭山鸡,青身朱目



