臣闻遁世之士,非受匏瓜之性;幽居之女,非无怀春之情。是以名胜欲,故偶影之操矜;穷愈达,故凌霄之节厉。

【原文】

臣闻遁世之士[1],非受匏瓜之性[2];幽居之女,非无怀春之情。是以名胜欲,故偶影之操矜[3];穷愈达[4],故凌霄之节厉[5]。

【注释】

[1]遁世:隐居。

[2]匏瓜:一年生草本植物,果实比葫芦大,老熟后可剖制成器具。亦指这种植物的果实。《论语·阳货》:“吾岂匏瓜也哉,焉能系而不食。”后以匏瓜比喻求官不得或不被重用的人。

[3]偶影:与影为偶。形容孤独无伴。矜:急。

[4]愈:胜过。

[5]凌霄:喻志气高远。厉:高。

【翻译】

我听说:隐居的人士,并不是生来就爱幽居隐处;幽居之女,并不是没有怀春之情。因此,当好名胜过欲望时,坚持孤独自守的节操就表现得很强烈;当困厄强过通达时,超凡脱尘的气节更为高远。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论