见《琴赋》作者介绍。
赠秀才入军五首
嵇康之兄嵇喜,字公穆,曾举秀才。李善认为此诗是嵇喜从军,康为诗以赠。按,秀才究系何人,历来众说不一。张铣谓是嵇康从弟,葛立方《韵语阳秋》认为“兄弟皆非”。从诗中语气看,以葛说于义为安。
骑着训练有素的良马,身上的军服漂亮光艳。左手执着繁弱良弓,右手搭上忘归之箭。 骏马奔驰如风如电,可以把飞鸟掠影追赶。在这中原大地跃马翩翩,左顾右盼英姿大展。 携带上情意相投的好友,同乘轻车驰驱向前。南边登上长长的山坡,北边渡过清澈的河流。 ...
驾着轻车迅疾前行,休息在那葱郁的长林。春天的树木正绽放花朵,绿叶舒展垂下一片凉荫。 山谷的和风徐徐吹来,轻拂着我素雅的弦琴。黄鸟发出一声声鸣唱,思念伴侣唱得十分动听。 触景生情我难禁感情激动,想起了我所钦敬的友人。思之不见难免心中郁闷,只好寄情于这高啸长吟。...
浩浩荡荡的大河,如襟带一般环绕京城。茂盛葱茏的树林,怒绽繁花放射出一派光辉。 鱼龙出没水中发出喧响,山鸟一群群结伴高飞。我的朋友驾车出游,黄昏时仍然忘记回归。 多么思念我的良友呵,如同饥渴的人盼望饮食。我思念良朋而不能相会,心中充满了无限的伤悲。
徒众休息在长满兰草的花园,放牧马匹于开满鲜花的山间。或在水边的平地上仰射飞禽,或俯临长河悠闲地垂下钓竿。 或目送鸿雁归飞,或张开素琴抚动琴弦。一举一动都是那样适意自得,陶醉在大自然中令人心神超然。 我真美羡那河边的渔翁,得到了鱼就忘了捕鱼的竹筌。知己远远地离开...
安闲的夜晚静谧凄清,朗朗明月从长廊的窗中照临。微风吹来拂动我的衣袖,帐幔高挽室中更显得冷清。 美酒徒然充盈酒樽,又有谁与我开怀畅饮?鸣琴如今也虚设不用,有谁能与我相和奏鸣? 多么思慕志趣相投的朋友,那时生活就像幽兰般的温馨。如今您不在我的身边,叫我怎能不哀叹伤...