行矣怨路长,惄焉伤别促。

【原文】

行矣怨路长,惄焉伤别促[1]。

指途悲有余,临觞欢不足。

我若西流水,子为东跱岳。

慷慨逝言感,徘徊居情育[2]。

安得携手俱,契阔成

行矣怨路长,惄焉伤别促。
行矣怨路长,惄焉伤别促。
服[3]。

【注释】

[1]惄(nì):忧思伤痛之意。促:仓促。

[2]“慷慨”二句:上句言己离乡远游,别言中充满了激动的感情。下句言士龙家居,恋乡之情更生。育,生。

[3]契阔:聚合。

行矣怨路长,惄焉伤别促。
行矣怨路长,惄焉伤别促。
(fēi)服:古代驾车的马,在中间的叫服,两旁的叫
行矣怨路长,惄焉伤别促。
行矣怨路长,惄焉伤别促。
或骖。

【翻译】

离乡远行我怨恨道路漫长,离别匆匆我心中充满忧伤。

遥指长路悲伤之情不尽,面对酒杯总嫌不够欢畅。

我像那西边的流水流转不止,你像那东边的山岳长守故乡。

离人之言感情十分激动,家居之人眷念乡土情更深长。

什么时候我们才能携手同行,就像那驾车之马齐驱于路上?

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论