终夜不遑寐,叙意于濡翰。

【原文】

终夜不遑寐,叙意于濡翰[1]。

明镫曜闺中,清风凄已寒。

白露涂前庭,应门重其关[2]。

四节相推斥,岁月忽欲殚[3]。

壮士远出征,戎事将独难[4]。

涕泣洒衣裳,能不怀所欢。

【注释】

[1]“终夜”二句:此二句言终夜写作而无暇睡觉。遑,暇。濡翰,沾墨之笔。濡,沾。翰,笔。

[2]应门:正门。

[3]殚:尽。

[4]“壮士”二句:李善注:“壮士,谓五官也……《魏志》曰:‘建安十六年,文帝立为五官中郎将。’《典略》曰:‘建安二十二年,魏郡大疫。’徐幹、刘桢等俱逝。然其间唯有镇孟津及黎阳,而无所征伐。故疑出征谓在孟津也。以在邺,故曰‘出征’,以有兵卫,故曰‘戎事’也。”录以备考。

【翻译】

秋天每每使人情怀悲凉,不胜感慨大发长叹。

一整夜没有时间顾及睡眠,把满腹意绪尽寄于笔墨之间。

明亮的灯光照耀着卧室,凄清秋风已透出阵阵夜寒。

白露已凝于前庭的路上,大门已须要严闭紧关。

四季互相衔接依次推移,岁月匆匆又将度过一年。

壮士远远出行从事征战,军事您独自支撑何等艰难。

我忍不住热泪涌流沾湿衣襟,情深谊长之友叫我怎不思念?

凉风吹沙砾,霜气何皑皑。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论