【原文】
仲宣跪而称曰:“臣东鄙幽介[1],长自丘樊[2],昧道懵学[3],孤奉明恩[4]。臣闻沉潜既义[5],高明既经[6],日以阳德[7],月以阴灵[8]。擅扶光于东沼[9],嗣若英于西冥[10]。引玄兔于帝台[11],集素娥于后庭[12]。朒朓警阙[13],朏魄示冲[14]。顺辰通烛[15],从星泽风[16]。增华台室[17],扬采轩宫[18]。委照而吴业昌[19],沦精而汉道融[20]。
【注释】
[1]臣东鄙幽介:意为自己是东方边远之地的无学之人。东鄙,东方边境。王粲是山阳(今山东金乡)人,山阳在魏国东部,故称东鄙。幽介,孤陋寡闻。
[2]丘樊:山林田园。丘,山丘。樊,藩篱。此指田园。
[3]昧道懵(měng)学:不通大道缺乏学问。昧,无知。懵,糊涂。
[4]孤奉明恩:辜负了陈王的恩命。孤,同“辜”。奉,承受。
[5]沉潜:指地。因为地德沉静潜默。《尚书·洪范》:“沉潜刚克。”孔传:“沉潜,谓地。”义:合义,义理。
[6]高明:指天。因为天德崇高明朗。《尚书·洪范》:“高明柔克。”孔传:“高明,谓天。”经:此指纲常。
[7]阳德:古人认为日为阳性精气所生。
[8]阴灵:古人认为月为阴性精气所生。灵,此指精气。
[9]擅扶光于东沼:意谓早晨月亮让位给日光。擅,通“禅”,让位。一说,占有。扶光,日光。扶,扶桑。神话传说中的大树名。据《山海经》载,太阳生于东方旸谷,经扶桑大树,然后升入高空。东沼,即旸谷。传说中的日出之处。
[10]嗣若英于西冥:意谓黄昏月亮又继续日光而升起。嗣,继承。若英,若木之花,呈红色。若木,神话传说中长于日落处的树木。西冥,即昧谷。神话传说中日入之处。
[11]引玄兔于帝台:意谓月光照耀着帝王的台榭。玄兔,玉兔。神话传说谓月中有兔,后为月的代称。帝台,指皇帝的台榭。
[12]集素娥于后庭:意谓月光照耀帝王的后宫。素娥,嫦娥。神话传说谓月中有嫦娥,此代指月亮。后庭,皇帝的后宫。
[13]朒(nǜ)朓(tiǎo)警阙:意谓人君看到月缺之象,应当警惕德行上的缺点。朒,农历月初东方出现的缺月,即上弦月。朓,农历月终西方出现的缺月,即下弦月。警,警诫,警惕。阙,同“缺”。
[14]朏(fěi)魄示冲:古人认为国君见到月初光线不强的月光,应当谦逊地反躬自省。朏,月初生明,月光不强,称为朏,又称为魄。冲,谦虚貌。
[15]顺辰通烛:月球顺着十二个月的顺序运行,普遍照耀。辰,指十二辰,即十二个月。通,普遍。烛,照耀。
[16]泽:雨。古人认为月球运行遇到某一星宿的位置,便会发生某种气象。如遇毕宿,就要下雨;如遇箕宿,就要起风。
[17]增华台室:月亮照耀到精美的楼台住室,将使其增加光华。增,增添。华,光华。
[18]扬采轩宫:月亮照耀到壮丽的轩廊宫殿,更使其扬采飞光。
[19]委照而吴业昌:据《初学记·吴录》载,吴国孙策之母吴氏,生策前梦月入怀,遂生策;后孙策进一步发展其父孙坚的基业,为吴国帝业奠定了基础。委照,下投光辉。吴业,吴国帝王之业。昌,昌盛,兴隆。
[20]沦精而汉道融:据《汉书·元后传》载,汉元帝皇后之母李氏,梦月入怀而生女,后为元帝后。沦,落。精,指月亮。融,和顺。
【翻译】
王粲跪着说道:“我出身在东方的边境,一向孤陋寡闻,成长于田园山林,不明大道缺少学问。陈王要我作文,恐怕辜负恩命。我听说地合于义,天合乎经,太阳具备阳刚的德性,月亮具有阴柔的精神。早上天色微明,月亮让太阳照明;薄暮太阳西沉,月亮接着它上升。明月照耀着帝台,银光洒满了后庭。残缺的上弦月启示国君应当警惕过错,暗淡的下弦月启示国君应当谦虚反省。月球顺着十二个月的次序运转照明,当它走近箕星和毕星,就会有风雨产生。它使楼台增加光华,它使宫廷光彩悦人。吴国的孙策因其母梦月入怀而诞生,使帝业的基础得以奠定;元帝的皇后也因其母梦月入怀而降生,她使汉朝的宫廷融洽而和顺。