夫方策既载,皇王之迹已殊;钟石毕陈,舞咏之情不一。虽渊流遂往,详略异闻,然其宅天衷,立民极,莫不崇尚其道,神明其位,拓世贻统,固万叶而为量者也。

【原文】

夫方策既载[1],皇王之迹已殊[2];钟石毕陈[3],舞咏之情不一[4]。虽渊流遂往[5],详略异闻,然其宅天衷[6],立民极[7],莫不崇尚其道[8],神明其位[9],拓世贻统[10],固万叶而为量者也[11]。

【注释】

[1]方策:指典籍。《礼记·中庸》:“文武之政,布在方策。”注:“方,版也;策,简也。”

[2]皇王:指帝王。皇,大。《诗经·大雅·文王有声》:“四方攸同,皇王维辟。”迹:业绩。

[3]钟、石:皆打击乐器名。泛指乐器。毕陈:全都摆出来演奏。

[4]咏:吟咏,歌唱。

[5]渊流:源流。遂往:成为过去。

[6]宅:居。衷:正中。李善注:“《东京赋》曰:‘岂如宅中而图大。’《吕氏春秋》曰:‘古之王者,择天之中而立国,择国之中而立宫。’”

[7]民极:万民的标准、法则。

[8]道:指宴饮听乐之道。

[9]神明:谓敬若神明。

[10]拓:扩展。贻:遗,传。统:帝王世代相继的系统。

[11]万叶:万世。量:目标。

【翻译】

从典籍中已有的记载看来,帝王业绩已是各不相同;钟石等乐器一齐演奏,舞蹈歌咏时情态也不一样。虽然源远流长成为过去,有关传闻详略不同,但帝王位居天中,为万民树立法则,莫不崇尚其道,敬守其位,而以扩展世代留传皇统、巩固万世的统治为其最终的目的。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论