文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。

曹子建

见《洛神赋》作者介绍。

七启八首 并序

曹植《七启》,仿拟枚乘《七发》,设镜机子以“肴馔”“服饰”“游猎”“宫馆”“声色”“游侠”“圣宰”七事启发岩穴之士玄微子,使之“愿反初服,从子而归”,实则以“七”体写招隐事。其主旨,刘良曰:“启,开也。欲开发天下,令归正道。故托言贤人在山林,待明君而后出,冀明君崇贤也。”如果说《七发》更多显出枚乘作为文学侍臣的能事,那么《七启》则更多反映出曹植的政治思想,将这两篇文章的最后一段相较,这一区别是相当明显的。应当说,曹植《七启》的思想性要强些。至于《七启》铺采摛文、引物连类,亦为至极,然文章气势大不如《七发》,诚如于光华《重订文选集评》引孙月峰评语曰:“非不珠含锦烂,顾其奈笔力弱何。”

玄微子隐居大荒之庭,飞遁离俗,澄神定灵;轻禄慠贵,与物无营;耽虚好静,羡此永生;独驰思于天云之际,无物象而能倾。于是镜机子闻而将往说焉。驾超野之驷,乘追风之舆,经迥漠,出幽墟,入乎泱漭之野,遂届玄微子之所居。其居也,左激水,右高岑,背洞溪,对芳林。冠皮弁,被文裘,出山岫之潜穴,倚峻崖而嬉游。志飘飖焉,峣峣焉,似若狭六合而隘九州,若将飞而未逝,若举翼而中留。于是镜机子攀葛藟而登,距岩而立,顺风而称曰:“予闻君子不遁俗而遗名,智士不背世而灭勋。今吾子弃道艺之华,遗仁义之英;耗精神乎虚廓,废人事之纪经。譬若画形于无象,造响于无声。未之思乎?何所规之不通也!”玄微子俯而应之曰:“嘻!有是言乎?夫太极之初,浑沌未分,万物纷错,与道俱隆。盖有形必朽,有迹必穷;芒芒元气,谁知其终;名秽我身,位累我躬。窃慕古人之所志,仰老庄之遗风;假灵龟以托喻,宁掉尾于涂中。”

玄微子隐居在大荒的居所里,离世隐退,超脱尘俗,心神安静;轻视爵禄,傲视权贵,与物无争;喜好虚无清静之道,思慕长生;放纵情思于云天之际,万物之象都不可倾动心思。镜机子听说玄微子的这种情况,就去游说他。镜机子套上四匹骏马,乘坐追风之车,经过极遥远的迥漠,驶出极遥远的幽墟,进入辽阔广远的荒野,于是就到了玄微子的居所...

镜机子曰:“驰骋足用荡思,游猎可以娱情。仆将为吾子驾云龙之飞驷,饰玉路之繁缨,垂宛虹之长 ,抗招摇之华旌,捷忘归之矢,秉繁弱之弓,忽蹑景而轻骛,逸奔骥而超遗风。于是磎填谷塞,榛薮平夷,缘山置罝,弥野张罘;下无满迹,上无逸飞,鸟集兽屯,然后会围。獠徒云布,武骑雾散,丹旗耀野,戈殳晧旰;曳文狐,揜狡兔,捎鹔 ,拂振鹭,当轨见藉,值足遇践。飞轩电逝,兽随轮转。翼不暇张,足不及腾,动触飞锋,举挂轻罾,搜林索险,探薄穷阻,腾山赴壑,风厉焱举,机不虚发,中必饮羽。于是人稠网密,地逼势胁,哮阚之兽,张牙奋鬣,志在触突,猛气不慑。乃使北宫东郭之畴,生抽豹尾,分裂 肩,形不抗手,骨不隐拳,批熊碎掌,拉虎摧斑;野无毛类,林无羽群,积兽如陵,飞翮成云。于是 钟鸣鼓,收旌弛旆,顿纲纵网,罴獠回迈,骏 齐骧,扬銮飞沫,俯倚金较,仰抚翠盖,雍容暇豫,娱志方外。此羽猎之妙也,子能从我而观之乎?”玄微子曰:“予乐恬静,未暇此观也。”

镜机子说:“策马驰骋足以荡涤忧思,出游打猎可使心情欢畅。我将为您驾上四匹骏马拉的飞驰之车,并将骏马的腹带装饰好,车上悬挂画有彩虹的旌旗,再举起画有北斗星的彩旗,插上楚王用过的忘归之箭,拿着名叫繁弱的良弓,迅速地去追赶日影而疾驰,超过良骥、越过遗风这样的良马。此时打猎的兵卒填满山谷,踏平丛林、涸泽,围绕丛山,四...

镜机子曰:“闲宫显敞,云屋晧旰,崇景山之高基,迎清风而立观。彤轩紫柱,文榱华梁,绮井含葩,金墀玉箱。温房则冬服 纮,清室则中夏含霜。华阁缘云,飞陛陵虚,俯眺流星,仰观八隅。升龙攀而不逮,眇天际而高居,繁巧神怪,变名异形,班输无所措其斧斤,离娄为之失睛。丽草交植,殊品诡类,绿叶朱荣,熙天曜日;素水盈沼,丛木成林,飞翮凌高,鳞甲隐深。于是逍遥暇豫,忽若忘归,乃使任子垂钓,魏氏发机,芳饵沉水,轻缴弋飞,落翳云之翔鸟,援九渊之灵龟。然后采菱华,擢水 ,弄珠蜯,戏鲛人;讽《汉广》之所咏,觌游女于水滨。耀神景于中沚,被轻縠之纤罗,遗芳烈而靖步,抗皓手而清歌。歌曰:‘望云际兮有好仇,天路长兮往无由;佩兰蕙兮为谁修,宴婉绝兮我心愁。’此宫馆之妙也,子能从我而居之乎?”玄微子曰:“予耽岩穴,未暇此居也。”

镜机子说:“高大的宫殿显豁宽敞,高入云霄的屋子多么明亮,在像大山矗立般高高的屋基上,迎着清风修建楼阁。红栏紫柱,画栋雕梁,天花板上装饰成凸出的彩色井形,内中绘制花朵,以金涂饰地面,用玉装饰厢房。一些屋子很温暖,入则需穿上细葛布的衣裳;一些屋子很清凉,虽是仲夏入内犹觉寒意袭人。华丽的楼阁攀缘至云,高峻的台阶凌空...

镜机子曰:“既游观中原,逍遥闲宫,情放志荡,淫乐未终。亦将有才人妙妓,遗世越俗,扬《北里》之流声,绍《阳阿》之妙曲。尔乃御文轩,临洞庭,琴瑟交挥,左 右笙,钟鼓俱振,箫管齐鸣。然后姣人乃被文縠之华袿,振轻绮之飘飖,戴金摇之熠耀,扬翠羽之双翘。挥流芳,耀飞文,历盘鼓,焕缤纷,长裾随风,悲歌入云, 捷若飞,蹈虚远蹠,凌跃超骧,蜿蝉挥霍,翔尔鸿翥,濈然凫没,纵轻体以迅赴,景追形而不逮。飞声激尘,依违厉响,才捷若神,形难为象。于是为欢未渫,白日西颓,散乐变饰,微步中闺,玄眉 兮铅华落,收乱发兮拂兰泽,形媠服兮扬幽若;红颜宜笑,睇眄流光。时与吾子携手同行,践飞除,即闲房;华烛烂,幄幙张,动朱唇,发清商,扬罗袂,振华裳,九秋之夕,为欢未央。此声色之妙也,子能从我而游之乎?”玄微子曰:“予愿清虚,未暇此游也。”

镜机子说:“业已游览了中原内地,在高大的宫殿中自在逍遥,恣意放纵情志,极度的娱乐犹未终了。此时将有擅长歌舞的美貌艺人,仪态超脱世俗,先是高唱《北里》这样放荡的声乐,继而又演唱《阳阿》这样美妙的乐曲。于是凭依画廊,面对庭院,琴瑟交错弹奏,左篪右笙,演奏伴唱,钟鼓齐鸣,箫管齐响。然后美女们穿上华丽绸衣,抖动轻柔的...

镜机子曰:“世有圣宰,翼帝霸世,同量乾坤,等曜日月,玄化参神,与灵合契。惠泽播于黎苗,威灵震乎无外,超隆平于殷周,踵羲皇而齐泰。显朝惟清,王道遐均,民望如草,我泽如春,河滨无洗耳之士,乔岳无巢居之民。是以俊乂来仕,观国之光,举不遗才,进各异方;赞典礼于辟雍,讲文德于明堂,正流俗之华说,综孔氏之旧章,散乐移风,国富民康,神应休臻,屡获嘉祥。故甘露纷而晨降,景星宵而舒光,观游龙于神渊,聆鸣凤于高冈。此霸道之至隆,而雍熙之盛际。然主上犹以沉恩之未广,惧声教之未厉,采英奇于仄陋,宣皇明于岩穴。此甯子商歌之秋,而吕望所以投纶而逝也,吾子为太和之民,不欲仕陶唐之世乎?”于是玄微子攘袂而兴曰: 哉言乎!近者吾子所述华淫,欲以厉我,衹搅予心。至闻天下穆清,明君莅国,览盈虚之正义,知顽素之迷惑,今予廓尔,身轻若飞,愿反初服,从子而归。”

镜机子说:“今世有德智、才能出众的宰相,辅佐君主称雄于世,功德与天地齐等,与日月同光,至德的教化与神灵仿佛相并而彼此一致。恩泽撒播到九黎、三苗,声威隆盛而遍及天下,这真比商汤、周武王时还要盛平,而直接继承了伏羲时的统一安宁。国家声势显赫,政治清明,行三王仁义之道,连远方都均平如一,百姓景仰君主如小草仰慕雨水,...

  • 1页11条
Copyright © 2017-2025
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10