文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
浩浩洪流,带我邦畿。萋萋绿林,奋荣扬晖。

【原文】

浩浩洪流,带我邦畿[1]。萋萋绿林[2],奋荣扬晖[3]

鱼龙瀺灂[4],山鸟群飞。驾言出游[5],日夕忘归。

思我良朋,如渴如饥。愿言不获,怆矣其悲[6]

【注释】

[1]畿(jī):古代称都城所在的千里地面为“畿”,后指京都周围的辖地。

[2]萋萋:茂盛貌。

[3]奋荣:怒绽花朵。

[4]瀺灂(chán zhuó):鱼类出没水中时激水发出的声音。

[5]驾言:驾车。言,语助词,无义。

[6]“愿言”二句:此二句说思念良朋而不能相会,心中悲怆。愿言,思念。愿,念。

【翻译】

浩浩荡荡的大河,如襟带一般环绕京城。茂盛葱茏的树林,怒绽繁花放射出一派光辉。

鱼龙出没水中发出喧响,山鸟一群群结伴高飞。我的朋友驾车出游,黄昏时仍然忘记回归。

多么思念我的良友呵,如同饥渴的人盼望饮食。我思念良朋而不能相会,心中充满了无限的伤悲。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!