【原文】
“其沃瀛[1],则有攒蒋丛蒲,绿菱红莲,杂以蕴藻,
以
蘩[2]。总茎柅柅[3],裛叶蓁蓁[4],
实时味[5],王公羞焉[6]。其中则有鸿俦鹄侣[7],
鹭鹈鹕[8]。晨凫旦至[9],候雁衔芦[10]。木落南翔,冰泮北徂[11];云飞水宿,弄亢清渠[12]。其深则有白鼋命鳖[13],玄獭上祭[14];鳣鲔鳟鲂,
鳢
鲿[15],差鳞次色[16],锦质报章[17],跃涛戏濑[18],中流相忘[19]。
【注释】
[1]瀛:沼泽。
[2]“则有攒(cuán)蒋”几句:蒋、蒲、菱、莲、蕴、藻、
、蘩,都是水生植物。攒,聚集。糅,掺杂。
[3]总:丛聚。柅柅(nǐ):茂盛貌。
[4]裛(yì):包起来。蓁蓁(zhēn):茂盛貌。
[5]
(fén)实:果实。时味:时鲜的蔬菜。
[6]羞:食品。
[7]鸿:大雁。俦(chóu):伴侣。鹄:天鹅。因鸿、鹄群飞群栖,故加“俦”“侣”二字于其后。
[8]
鹭:鹭鸶。鹈鹕:一种吃鱼的水鸟。
[9]晨凫(fú):野鸭。凫常于早晨飞翔,所以称晨凫。
[10]候雁衔芦:雁飞时,口中衔一根芦苇,防止遇到罗网。《淮南子·修务训》:“夫雁顺风以爱气力,衔芦而翔以备矰戈。”
[11]冰泮(pàn):解冻。此指春初时候。泮,融解。
[12]弄亢:鸣叫。亢,鸟喉。原文为“哢吭”,高步瀛《文选李注义疏》曰:“《尔雅》‘亢不加口’,‘哢’亦当作‘弄’。”今据改。
[13]白鼋命鳖:古代传说,鼋叫起来,鳖会响应。命,呼叫。
[14]玄獭(tǎ)上祭:古代传说獭在吃鱼以前要献祭。獭,食鱼兽。玄,黑色。獭皆黑色。
[15]“鳣(zhān)鲔(wěi)”二句:鳣、鲔、鳟、鲂(fáng)、
(tí)、鳢(lǐ)、
(shā)、鲿(cháng),都是鲜美的大鱼。
[16]差(cī)鳞次色:指鱼群按鳞色依次排列。差次,依次排比。
[17]报章:纺织品上的花纹。
[18]戏濑(lài):在急流中戏游。濑,湍急之水。
[19]中流相忘:形容鱼在水中自在游行,好像彼此都不相理睬,自得其乐。相忘,典出《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”
【翻译】
“在那肥沃的沼泽中间,则丛生着蒋蒲和绿菱红莲,还杂生着蕴藻及
蘩。茎儿是那么密集,叶儿是那么茂盛。这些果实与蔬菜,王公都用来作食品。泽中还有成群的鸿鹄,以及鹭鸶和鹈鹕。野鸭常于早上来到这里,群雁飞时各衔一根芦苇。叶落时向南飞来,冰化时向北飞去;它们在云中翱翔、水边住宿,经常鸣叫于澄清的水渠。在水深之处白鼋在呼唤着甲鱼,黑色的水獭在向河神献祭;那鳣、鲔、鳟、鲂、
、鳢、
、鲿等鲜美大鱼,它们依鳞色而按次排比,那锦缎似的鳞上花纹非常美丽,在波涛中跳跃,在浅滩上游戏,轻快地游来游去,好像把一切忘记。