【原文】
既定且宁[1],焉知倾陁[2]?大驾幸乎平乐[3],张甲乙而袭翠被[4]。攒珍宝之玩好[5],纷瑰丽以奓靡[6]。临迥望谣之广场[7],程角觝之妙戏[8]。乌获扛鼎[9],都卢寻橦[10]。冲狭燕濯[11],胸突铦锋[12]。跳丸剑之挥霍[13],走索上而相逢[14]。华岳峨峨[15],冈峦参差;神木灵草[16],朱实离离[17]。总会仙倡[18],戏豹舞罴[19];白虎鼓瑟[20],苍龙吹篪[21]。女娥坐而长歌[22],声清畅而蜲蛇[23]。洪涯立而指麾[24],被毛羽之襳襹[25]。度曲未终[26],云起雪飞;初若飘飘[27],后遂霏霏[28]。复陆重阁[29],转石成雷[30];礔
激而增响[31],磅礚象乎天威[32]。
【注释】
[1]定:指其地位稳定。宁:指社会安宁。
[2]陁(duò):崩塌。
[3]大驾:天子车驾。平乐:馆名。
[4]张:张设。甲乙:帐之分类。袭:服。
[5]攒(cuán):紧聚,凑在一起。玩好:谓赏玩嗜好之物品。
[6]纷:杂糅。瑰丽:奇美。奓(shē)靡:奢侈靡费。奓,为“奢”之籀文。一说为“侈”。
[7]迥(jiǒng)望:宽坦。
[8]程:衡量。角觝:相互角力的一种技艺。角,角材。觝,相抵触。
[9]乌获:秦武王有力士乌获、孟说,皆至大官。
[10]都卢:国名。李善注引《汉书》曰:“武帝享四夷之客,作巴俞都卢。”高步瀛《文选李注义疏》:“胡绍煐曰:武帝作巴渝都卢,谓作巴渝之舞,都卢之戏也。”寻橦(chuáng):汉代杂技名。缘竿演技,叫做寻橦。橦,木杆。
[11]冲狭:百戏杂技之一种,犹今之穿刀圈。燕濯:亦为杂技一种。薛综注:“以盘水置前,坐其后,踊身张手跳前,以足偶节,逾水,复却坐如燕之浴也。”
[12]铦(xiān):锐利。此指插在草环上的刀锋。
[13]跳丸剑;杂技名。跳丸击剑。或抛舞弹丸与短剑。挥霍:指丸剑之形。
[14]走索:跳弄丸剑时脚踩绳索,行于空中。
[15]华岳:华山为西岳。峨峨:高大貌。
[16]神木:薛综注:“松柏灵寿之属。”灵草:芝英。
[17]离离:植物果实下垂的样子。
[18]总会:会集。仙倡:装扮成神仙的杂技艺人。
[19]豹、罴(pí):与下句“龙”“虎”皆指兽形假头。
[20]鼓瑟:奏瑟。瑟,类似于琴,通常十二弦。
[21]篪(chí):古代管乐器。以竹为之,长尺四寸,横吹之。
[22]女娥:指娥皇、女英。
[23]清畅:清扬奔放。蜲蛇(wēi yí):谓其声音回旋曲折,起伏婉转。
[24]洪涯:薛综注:“三皇射伎人。”郭璞《游仙诗》之六曰:“姮娥扬妙音,洪崖领其颐。”指麾:同“指挥”。
[25]被毛羽之襳襹(shēn shī):羽衣轻扬貌。此谓表演者穿着轻扬的毛羽之衣,装成古时的洪崖作指挥。
[26]度(duó)曲:即按曲谱歌唱。
[27]飘飘:雪下貌。
[28]霏霏(fēi):纷飞貌。
[29]复陆:复道。
[30]转石成雷:薛综注:“于上转石,以象雷声。”
[31]礔
:“霹雳”之异体。此谓迅猛的雷声。激:急疾,猛烈。
[32]磅礚(kē):薛综注:“雷霆之音。如天之威怒也。”
【翻译】
天下既已稳定安宁,哪知日后还有倾毁?大驾游幸平乐之馆,设甲乙之帐被羽翠。攒聚珍宝玩好之物,缤纷奇丽奢侈华美。亲临宽阔坦荡之广场,考核角力竞技之妙戏。有乌获扛鼎,都卢缘竿;冲跃刀圈,胸突锋尖;飞燕浴水,踊身跳盘;抛丸耍剑,起落纷然;舞
走索,相错绳间。垒起华山巍峨,冈峦参差错落;上有神木灵草,垂吊彤彤硕果。会集神仙倡优,表演戏豹舞罴;白虎为之鼓瑟,苍龙为之吹篪。女英娥皇放歌,其声清畅飘逸。洪涯站着指挥,身披轻扬羽衣。歌曲尚未终了,乃使云起雪飞;开始飘飘扬扬,后则密密霏霏。复道重阁之上,转石发响如雷;霹雳声急增响,磅礚象征天威。