文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
既定且宁,焉知倾陁?大驾幸乎平乐,张甲乙而袭翠被。攒珍宝之玩好,纷瑰丽以奓靡。临迥望谣之广场,程角觝之妙戏。乌获扛鼎,都卢寻橦。冲狭燕濯,胸突铦锋。跳丸剑之挥霍,走索上而相逢。华岳峨峨,冈峦参差;神木灵草,朱实离离。总会仙倡,戏豹舞罴;白虎鼓瑟,苍龙吹篪。女娥坐而长歌,声清畅而蜲蛇。洪涯立而指麾,被毛羽之襳襹。度曲未终,云起雪飞;初若飘飘,后遂霏霏。复陆重阁,转石成雷;礔 激而增响,磅礚象乎天威。

【原文】

既定且宁[1],焉知倾陁[2]?大驾幸乎平乐[3],张甲乙而袭翠被[4]。攒珍宝之玩好[5],纷瑰丽以奓靡[6]。临迥望谣之广场[7],程角觝之妙戏[8]。乌获扛鼎[9],都卢寻橦[10]。冲狭燕濯[11],胸突铦锋[12]。跳丸剑之挥霍[13],走索上而相逢[14]。华岳峨峨[15],冈峦参差;神木灵草[16],朱实离离[17]。总会仙倡[18],戏豹舞罴[19];白虎鼓瑟[20],苍龙吹篪[21]。女娥坐而长歌[22],声清畅而蜲蛇[23]。洪涯立而指麾[24],被毛羽之襳襹[25]。度曲未终[26],云起雪飞;初若飘飘[27],后遂霏霏[28]。复陆重阁[29],转石成雷[30];礔 既定且宁,焉知倾陁?大驾幸乎平乐,张甲乙而袭翠被。攒珍宝之玩好,纷瑰丽以奓靡。临迥望谣之广场,程角觝之妙戏。乌获扛鼎,都卢寻橦。冲狭燕濯,胸突铦锋。跳丸剑之挥霍,走索上而相逢。华岳峨峨,冈峦参差;神木灵草,朱实离离。总会仙倡,戏豹舞罴;白虎鼓瑟,苍龙吹篪。女娥坐而长歌,声清畅而蜲蛇。洪涯立而指麾,被毛羽之襳襹。度曲未终,云起雪飞;初若飘飘,后遂霏霏。复陆重阁,转石成雷;礔
                
                激而增响,磅礚象乎天威。 激而增响[31],磅礚象乎天威[32]

【注释】

[1]定:指其地位稳定。宁:指社会安宁。

[2]陁(duò):崩塌。

[3]大驾:天子车驾。平乐:馆名。

[4]张:张设。甲乙:帐之分类。袭:服。

[5]攒(cuán):紧聚,凑在一起。玩好:谓赏玩嗜好之物品。

[6]纷:杂糅。瑰丽:奇美。奓(shē)靡:奢侈靡费。奓,为“奢”之籀文。一说为“侈”。

[7]迥(jiǒng)望:宽坦。

[8]程:衡量。角觝:相互角力的一种技艺。角,角材。觝,相抵触。

[9]乌获:秦武王有力士乌获、孟说,皆至大官。

[10]都卢:国名。李善注引《汉书》曰:“武帝享四夷之客,作巴俞都卢。”高步瀛《文选李注义疏》:“胡绍煐曰:武帝作巴渝都卢,谓作巴渝之舞,都卢之戏也。”寻橦(chuáng):汉代杂技名。缘竿演技,叫做寻橦。橦,木杆。

[11]冲狭:百戏杂技之一种,犹今之穿刀圈。燕濯:亦为杂技一种。薛综注:“以盘水置前,坐其后,踊身张手跳前,以足偶节,逾水,复却坐如燕之浴也。”

[12]铦(xiān):锐利。此指插在草环上的刀锋。

[13]跳丸剑;杂技名。跳丸击剑。或抛舞弹丸与短剑。挥霍:指丸剑之形。

[14]走索:跳弄丸剑时脚踩绳索,行于空中。

[15]华岳:华山为西岳。峨峨:高大貌。

[16]神木:薛综注:“松柏灵寿之属。”灵草:芝英。

[17]离离:植物果实下垂的样子。

[18]总会:会集。仙倡:装扮成神仙的杂技艺人。

[19]豹、罴(pí):与下句“龙”“虎”皆指兽形假头。

[20]鼓瑟:奏瑟。瑟,类似于琴,通常十二弦。

[21]篪(chí):古代管乐器。以竹为之,长尺四寸,横吹之。

[22]女娥:指娥皇、女英。

[23]清畅:清扬奔放。蜲蛇(wēi yí):谓其声音回旋曲折,起伏婉转。

[24]洪涯:薛综注:“三皇射伎人。”郭璞《游仙诗》之六曰:“姮娥扬妙音,洪崖领其颐。”指麾:同“指挥”。

[25]被毛羽之襳襹(shēn shī):羽衣轻扬貌。此谓表演者穿着轻扬的毛羽之衣,装成古时的洪崖作指挥。

[26]度(duó)曲:即按曲谱歌唱。

[27]飘飘:雪下貌。

[28]霏霏(fēi):纷飞貌。

[29]复陆:复道。

[30]转石成雷:薛综注:“于上转石,以象雷声。”

[31]礔 既定且宁,焉知倾陁?大驾幸乎平乐,张甲乙而袭翠被。攒珍宝之玩好,纷瑰丽以奓靡。临迥望谣之广场,程角觝之妙戏。乌获扛鼎,都卢寻橦。冲狭燕濯,胸突铦锋。跳丸剑之挥霍,走索上而相逢。华岳峨峨,冈峦参差;神木灵草,朱实离离。总会仙倡,戏豹舞罴;白虎鼓瑟,苍龙吹篪。女娥坐而长歌,声清畅而蜲蛇。洪涯立而指麾,被毛羽之襳襹。度曲未终,云起雪飞;初若飘飘,后遂霏霏。复陆重阁,转石成雷;礔
                
                激而增响,磅礚象乎天威。 :“霹雳”之异体。此谓迅猛的雷声。激:急疾,猛烈。

[32]磅礚(kē):薛综注:“雷霆之音。如天之威怒也。”

【翻译】

天下既已稳定安宁,哪知日后还有倾毁?大驾游幸平乐之馆,设甲乙之帐被羽翠。攒聚珍宝玩好之物,缤纷奇丽奢侈华美。亲临宽阔坦荡之广场,考核角力竞技之妙戏。有乌获扛鼎,都卢缘竿;冲跃刀圈,胸突锋尖;飞燕浴水,踊身跳盘;抛丸耍剑,起落纷然;舞 既定且宁,焉知倾陁?大驾幸乎平乐,张甲乙而袭翠被。攒珍宝之玩好,纷瑰丽以奓靡。临迥望谣之广场,程角觝之妙戏。乌获扛鼎,都卢寻橦。冲狭燕濯,胸突铦锋。跳丸剑之挥霍,走索上而相逢。华岳峨峨,冈峦参差;神木灵草,朱实离离。总会仙倡,戏豹舞罴;白虎鼓瑟,苍龙吹篪。女娥坐而长歌,声清畅而蜲蛇。洪涯立而指麾,被毛羽之襳襹。度曲未终,云起雪飞;初若飘飘,后遂霏霏。复陆重阁,转石成雷;礔
                
                激而增响,磅礚象乎天威。 走索,相错绳间。垒起华山巍峨,冈峦参差错落;上有神木灵草,垂吊彤彤硕果。会集神仙倡优,表演戏豹舞罴;白虎为之鼓瑟,苍龙为之吹篪。女英娥皇放歌,其声清畅飘逸。洪涯站着指挥,身披轻扬羽衣。歌曲尚未终了,乃使云起雪飞;开始飘飘扬扬,后则密密霏霏。复道重阁之上,转石发响如雷;霹雳声急增响,磅礚象征天威。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10