文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
于是鸟兽殚,目观穷。迁延邪睨,集乎长杨之宫。息行夫,展车马。收禽举胔,数课众寡。置互摆牲,颁赐获卤。割鲜野飨,犒勤赏功。五军六师,千列百重。酒车酌醴,方驾授饔。升觞举燧,既釂鸣钟。膳夫驰骑,察贰廉空。炙炰夥,清酤㩼;皇恩溥,洪德施;徒御悦,士忘罢。

【原文】

于是鸟兽殚[1],目观穷。迁延邪睨[2],集乎长杨之宫。息行夫[3],展车马[4]。收禽举胔[5],数课众寡[6]。置互摆牲[7],颁赐获卤[8]。割鲜野飨[9],犒勤赏功[10]。五军六师[11],千列百重。酒车酌醴[12],方驾授饔[13]。升觞举燧[14],既釂鸣钟[15]。膳夫驰骑[16],察贰廉空[17]。炙炰夥[18],清酤㩼[19];皇恩溥[20],洪德施;徒御悦[21],士忘罢[22]

【注释】

[1]殚(dān):尽。

[2]迁延:退还。睨:视。

[3]息:使休息。行夫:指调去捕猎的士卒。

[4]展车马:陈列车马,即收车马而陈之。展,陈。

[5]胔(zì):死的禽兽。

[6]数(shǔ):查点,统计。课:考查。

[7]置互:安置挂肉的架子。互,屠家悬格肉之格,即椸架。摆牲:擘开牲。摆,分开。

[8]颁:分赏。获卤:指行夫们活捉的禽兽。卤,通“虏”。

[9]割鲜:烹割禽兽。野飨:飨食士众于广野中。

[10]犒(kào)勤赏功:劳勤苦,赏有功。犒,以酒食等物慰劳。

[11]五军:即五营。六师:即六军。

[12]酒车酌醴:指“野飨”,五军六师的酒肴皆用车子装着运去散给大家。酌醴,把酒醴分酌给士卒。

[13]方驾:并驾。饔(yōng):熟食。指饭菜。

[14]升觞举燧:谓行酒举烽火以告众。升,进。觞,酒杯。燧,火。

[15]釂(jiào):饮酒尽。

[16]膳夫:宰夫。掌宫中饮食。

[17]察贰廉空:察看“授饔”是否有重复或缺遗。察、廉,视。贰,兼重。

[18]炙(zhì):烧烤食物。炰(páo):同“炮”,烧制。夥(huǒ):《史记·陈涉世家》曰:“楚人谓多为夥。”

[19]清酤(gū):美酒。㩼(zhī):多。

[20]溥(pǔ):广大,普遍。

[21]徒御:指拉车的与赶马的。

[22]罢(pí):疲劳。

【翻译】

于是鸟兽已尽,所见已穷。乃后退而左右察看,都集中于长杨之宫。暂息士卒,陈列车马。会集死禽活兽,查点统计多寡。置木架以分解死牲,将活物分赏大家。割取鲜肉就地宴飨,犒劳辛苦而赏有功。五营六军将士,列成千行百重。酒车逐排斟酒,香肉双车并送。燃举烽火以行酒,饮尽干杯则鸣钟。膳夫之官驰马巡视,察看是否漏菜授重。炙炮的野味数量甚多,佳酿的美酒尽兴而喝;皇上的恩泽普降,天子的大德广博;挽车御马的个个喜悦,捕猎的士卒人人快乐。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10