文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
若夫翁伯浊质,张里之家;击钟鼎食,连骑相过。东京公侯,壮何能加?都邑游侠,张赵之伦;齐志无忌,拟迹田文。轻死重气,结党连群,寔蕃有徒,其从如云。茂陵之原,阳陵之朱, 悍虓豁,如虎如 。睚眦虿芥,尸僵路隅。丞相欲以赎子罪,阳石污而公孙诛。若其五县游丽辩论之士,街谈巷议,弹射臧否;剖析毫厘,擘肌分理。所好生毛羽,所恶成创痏。

【原文】

若夫翁伯浊质[1],张里之家[2];击钟鼎食[3],连骑相过[4]。东京公侯[5],壮何能加[6]?都邑游侠[7],张赵之伦[8];齐志无忌[9],拟迹田文[10]。轻死重气,结党连群,寔蕃有徒[11],其从如云[12]。茂陵之原[13],阳陵之朱[14]若夫翁伯浊质,张里之家;击钟鼎食,连骑相过。东京公侯,壮何能加?都邑游侠,张赵之伦;齐志无忌,拟迹田文。轻死重气,结党连群,寔蕃有徒,其从如云。茂陵之原,阳陵之朱,
                
                悍虓豁,如虎如
                
。睚眦虿芥,尸僵路隅。丞相欲以赎子罪,阳石污而公孙诛。若其五县游丽辩论之士,街谈巷议,弹射臧否;剖析毫厘,擘肌分理。所好生毛羽,所恶成创痏。 悍虓豁[15],如虎如 若夫翁伯浊质,张里之家;击钟鼎食,连骑相过。东京公侯,壮何能加?都邑游侠,张赵之伦;齐志无忌,拟迹田文。轻死重气,结党连群,寔蕃有徒,其从如云。茂陵之原,阳陵之朱,
                
                悍虓豁,如虎如
                
。睚眦虿芥,尸僵路隅。丞相欲以赎子罪,阳石污而公孙诛。若其五县游丽辩论之士,街谈巷议,弹射臧否;剖析毫厘,擘肌分理。所好生毛羽,所恶成创痏。 [16]。睚眦虿芥[17],尸僵路隅。丞相欲以赎子罪[18],阳石污而公孙诛[19]。若其五县游丽辩论之士[20],街谈巷议,弹射臧否[21];剖析毫厘[22],擘肌分理[23]。所好生毛羽[24],所恶成创痏[25]

【注释】

[1]翁伯:汉时富商。《汉书·货殖传》:“翁伯以贩脂而倾县邑。”浊:浊氏。《汉书·货殖传》:“浊氏以胃脯而连骑。”质:质氏。《汉书·货殖传》:“质氏以洒削而鼎食。”颜师古注:“洒,濯也。削,谓刀剑室也。谓人有刀剑,削故恶者,主为洒刷之,去其垢秽,更饰令新也。”

[2]张里:人名。《汉书·货殖传》曰:“张里以马医而击钟,皆越法矣,然常循守事业,积累赢利,渐有所起。”

[3]击钟鼎食:富豪之家,吃饭时鸣钟列鼎,示其奢侈排场。钟,古代乐器。鼎,古代炊具,三足两耳。

[4]连骑:谓其车骑相连成队。相过:相互过访、探望。

[5]东京:指东汉京都洛阳(今属河南)。

[6]壮:强盛,气派甚大。加:超过。

[7]都邑:泛指城市。此指长安(今陕西西安)。游侠:指轻生重义、勇于济人之困、打抱不平的人。

[8]张赵:指长安宿豪大猾张禁与赵放。

[9]齐志:谓其心志等同于魏公子。无忌:指魏公子无忌,魏昭王少子,安釐王异母弟。封信陵君。

[10]拟迹:犹言模拟田文的为人。田文:战国时齐威王少子,封孟尝君,招致食客数千人。

[11]蕃:众多。徒:众。

[12]如云:言其随从者盛多。

[13]茂陵:汉武帝葬地,为西汉五陵之一,在今陕西兴平东北。原:指原涉。《汉书·游侠传》曰:“原涉字巨先……性略似郭解,外温仁谦逊,而内隐好杀,睚眦于尘中,触死者甚多。”

[14]阳陵:西汉五陵之一,在今陕西高陵西南,景帝陵墓在此。朱:指朱安世。京师大侠。

[15] 若夫翁伯浊质,张里之家;击钟鼎食,连骑相过。东京公侯,壮何能加?都邑游侠,张赵之伦;齐志无忌,拟迹田文。轻死重气,结党连群,寔蕃有徒,其从如云。茂陵之原,阳陵之朱,
                
                悍虓豁,如虎如
                
。睚眦虿芥,尸僵路隅。丞相欲以赎子罪,阳石污而公孙诛。若其五县游丽辩论之士,街谈巷议,弹射臧否;剖析毫厘,擘肌分理。所好生毛羽,所恶成创痏。 (qiáo)悍:轻捷勇猛。虓(xiāo)豁:威猛纵放。

[16] 若夫翁伯浊质,张里之家;击钟鼎食,连骑相过。东京公侯,壮何能加?都邑游侠,张赵之伦;齐志无忌,拟迹田文。轻死重气,结党连群,寔蕃有徒,其从如云。茂陵之原,阳陵之朱,
                
                悍虓豁,如虎如
                
。睚眦虿芥,尸僵路隅。丞相欲以赎子罪,阳石污而公孙诛。若其五县游丽辩论之士,街谈巷议,弹射臧否;剖析毫厘,擘肌分理。所好生毛羽,所恶成创痏。 (chū):似貍的一种野兽。

[17]睚眦(yá zì):发怒时瞪大眼睛。眦,眼角。虿芥:蒂芥,刺鲠。虿,通“蒂”。

[18]丞相:指公孙贺。欲以赎子罪:欲以朱安世赎其儿子之罪。《汉书·公孙贺传》载,武帝时,公孙贺为丞相,其子敬声为太仆,因擅用北军钱千九百万,事发下狱。当是时,正诏捕阳陵大侠朱安世,而未能得。贺自请逐捕朱安世以赎子敬声之罪。上许之。后果得安世。安世得知公孙贺欲以己赎子罪,遂在狱中上书,告敬声与武帝女阳石公主私通,并使巫人诅祝武帝。因此公孙父子俱死狱中。

[19]阳石:即阳石公主。污:指其名声污秽。

[20]五县:谓长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵。分别为高帝、惠帝、景帝、武帝、昭帝陵墓所在地,均置为县。游丽:遍游旅行。丽,旅行。

[21]弹(tán)射:用语言指责别人。臧否(zāng pǐ):褒贬别人。

[22]毫厘:比喻细小。

[23]擘(bò):剖开。理:腠理。肌肉间的空隙。

[24]所好(hào):喜爱的人。生毛羽:比喻无端粉饰。

[25]所恶:厌恶的人。创痏(chuāng wěi):创伤造成的疤痕。

【翻译】

至于翁伯、浊、质之家,马医张里之门,鸣钟列鼎而食,车马结队访问。就是东都公侯,豪壮岂可比伦?还有西京游侠刺客,如张禁与赵放诸人,其志向要与魏公子等同,其行事拟迹于孟尝君。他们轻死而重义气,好结党派相连成群,其徒属实在甚为众多,其附从如密集之层云。茂陵县有原巨先,阳陵县有朱安世,行动轻捷而威猛,豁勇如虎亦如虓。他们怀恨于蒂芥之事,就将有抛野卧路之尸。公孙丞相想得很美,欲捕游侠以赎子罪,朱安世系狱即上书,告发敬声私通之罪;石阳公主虽然受污累,公孙父子却同命西归。再如五县游旅论辩之士,他们大街谈说小巷私议,指责时政褒贬大小官吏,剖析事情细至毫厘,分析问题深入肌理。对于所爱者无尽粉饰,对于所恶者则惩留疮痍。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10