文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
尔乃廓开九市,通阛带阓。旗亭五重,俯察百隧。周制大胥,今也惟尉。瑰货方至,鸟集鳞萃。鬻者兼赢,求者不匮。尔乃商贾百族,裨贩夫妇。鬻良杂苦,蚩眩边鄙。何必昬于作劳,邪赢优而足恃?彼肆人之男女,丽美奢乎许史。

【原文】

尔乃廓开九市[1],通阛带阓[2]。旗亭五重[3],俯察百隧[4]。周制大胥[5],今也惟尉[6]。瑰货方至[7],鸟集鳞萃[8]。鬻者兼赢[9],求者不匮[10]。尔乃商贾百族[11],裨贩夫妇[12]。鬻良杂苦[13],蚩眩边鄙[14]。何必昬于作劳[15],邪赢优而足恃[16]?彼肆人之男女[17],丽美奢乎许史[18]

【注释】

[1]廓:大。九市:长安立九市,其六市在道西,三市在道东。

[2]阛(huán):指市场周围构筑环绕。阓(huì):市场之门。

[3]旗亭:市楼。即楼在集市之中,立旗于上以为标志。

[4]隧:街衢道路。此指货物按隧分列。

[5]大胥:官名。即胥师。胥,有才智之称。

[6]尉:汉代管理市场物价的官吏。

[7]瑰货:奇货。方:四方。

[8]鸟集鳞萃:薛综注:“奇宝有如鸟之集,鳞之萃也。”鳞,鱼类。

[9]鬻(yù):卖。兼:倍。赢:利。

[10]求者:指购物者。匮:乏。

[11]商贾(gǔ):行曰商,止曰贾。百族:百姓。

[12]裨(bì)贩:薛综注:“买贱卖贵,以自裨益。”裨,增益。

[13]良:善。此指好物。苦(gǔ):不好之物。

[14]蚩(chī):悖惑。眩:乱。鄙:边邑。

[15]昬(mǐn):勉力,尽力。

[16]邪:伪。

[17]彼肆人:指长安的商贾及贩夫贩妇。

[18]奢:胜。许:指汉宣帝许皇后家。李善注引《汉书》曰:“孝宣许皇后,元帝母。帝封外祖父广汉为平恩侯。”后又封广汉两弟为博望侯、乐成侯。史:指汉宣帝祖母史良娣家。据《汉书·外戚传》载,宣帝祖母史良娣其兄恭,当宣帝立时已死,于是其长子高为乐陵侯,次子为将陵侯,三子为平台侯,高子丹封武阳侯,侯者凡四人。高至大司马车骑将军,丹至左将军。

【翻译】

于是城内开辟九处集市,围墙环通而市门相连。五层市楼之上立起旗幡,站在楼端可察百物货摊。周代之制于市设大胥,而今通呼长丞都尉官。珍奇百货从四方并至,如鸟之集树鱼之会潭。卖货的人成倍赢利,求购的人接连不断。于是各种各样的行商坐贾,贱买贵卖的贩夫贩妇。卖时尚好货掺杂恶物,迷惑欺负边民之纯朴。何必勤勤恳恳去作劳?赖欺假之利足以致富。货摊上那些男男女女,华美胜过许史两大户。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10