文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
朝霞迎白日,丹气临汤谷。

【原文】

朝霞迎白日[1],丹气临汤谷[2]

翳翳结繁云[3],森森散雨足[4]

轻风摧劲草[5],凝霜竦高木[6]

密叶日夜疏,丛林森如束[7]

畴昔叹时迟[8],晚节悲年促[9]

岁暮怀百忧[10],将从季主卜[11]

【注释】

[1]这首诗抒写叹老伤时、百愁莫解的情怀。前八句分写春夏秋冬四季景象,言时光流逝很快,后四句抒怀点题。

[2]丹气:日光照射云气成红色,即朝霞。汤(yáng)谷:传说中日出之处。一作“旸谷”,音义同。

[3]翳翳(yì):浓云密布貌。

[4]森森:雨丝长密貌。李善注引蔡雍《霖赋》:“瞻玄云之晻晻,悬长雨之森森。”雨足:指雨点。

[5]摧:折。劲草:挺拔的草。

[6]竦:同“耸”,惊惧貌。

[7]森:长木貌。束:捆缚成一札。叶落枝轻,枝条上举较为合拢,故给人以如束之感。

[8]畴昔:从前。指年轻时。迟:缓慢。

[9]晚节:指老年。年促:岁月过得迅速。

[10]岁暮:既指岁末,也指人的暮年。

[11]季主:即司马季主,汉初长安著名的卖卜者,常卜于东市。《史记·日者列传》载,一次宋忠和贾谊问他:“今何居之卑,何行之污?”他回答说:“骐骥不能与罢驴为驷,而凤皇不与燕雀为群,而贤者亦不与不肖者同列。故君子处卑隐以辟众,自匿以辟伦。”这句谓将像司马季主那样,继续避世隐居,以此聊作排遣“百忧”的出路。

【翻译】

朝霞东升迎出一轮白日,红色云气纷纷降临旸谷。

浓云密布天空一片昏暗,雨丝长密淅沥下个不住。

轻风吹断了挺立的秋草,凝结的寒霜耸压在高树。

厚密的树叶一天天稀少,树枝上举合拢像被捆束。

过去感叹时间过得太慢,老来又悲岁月实在急促。

一年将尽百忧交集于怀,将随季主去走卖卜之路。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10