文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
然而般于游畋,作镜前王。肆于人上,取悔义方。天子乃辍驾回虑,息徒解装。鉴武穆,宪文光。振民隐,修国章。戒出豕之败御,惕飞鸟之跱衡。故祗慎乎所常忽,敬备乎所未防。舆有重轮之安,马无泛驾之佚。处以濯龙之奥,委以红粟之秩。服养知仁,从老得卒。加弊帷,收仆质。天情周,皇恩毕。

【原文】

然而般于游畋[1],作镜前王[2]。肆于人上[3],取悔义方[4]。天子乃辍驾回虑[5],息徒解装[6]。鉴武穆[7],宪文光[8]。振民隐[9],修国章[10]。戒出豕之败御,惕飞鸟之跱衡[11]。故祗慎乎所常忽[12],敬备乎所未防。舆有重轮之安,马无泛驾之佚[13]。处以濯龙之奥,委以红粟之秩[14]。服养知仁[15],从老得卒[16]。加弊帷[17],收仆质[18]。天情周[19],皇恩毕[20]

【注释】

[1]般于游畋:安乐于游逸、畋猎之中。般,通“盘”。畋,打猎。《尚书·无逸》孔传:“文王不敢乐于游逸、畋猎。”

[2]作镜前王:以前世之王安乐于游猎而亡国之事为鉴,引为警诫。前王,指夏王太康。古代记载太康荒淫暴虐,安乐于游猎而丧国。《诗经·大雅·荡》:“殷鉴不远,在夏后之世。”

[3]肆于人上:在世人之上放肆妄为。肆,放纵妄为,恣意施虐。《春秋左传·襄公十四年》:“师旷谏晋悼公曰:‘天之爱民甚矣,岂使一人肆于民上。’”可见《春秋左传·襄公十四年》本为“民上”,唐人讳太宗世民,改“民”为“人”。

[4]取悔义方:从为人的道义上引以自责。取悔,感到懊悔,引为自责。义方,道义。以上四句,言应以夏王太康盘游丧国之事作为明镜,不可放纵妄为于百姓之上,并从为人的正道上引为悔恨,加以自责。这正是全赋讽喻之义所在。

[5]天子:指宋文帝刘义隆。辍驾:令车停住。回虑:前思后想。

[6]息徒:让随从歇息,休止游畋。解装:解下游畋的装束。

[7]鉴武穆:以汉武帝、周穆王为鉴戒。周穆王好驾马周游,汉武帝喜爱骏马,皆属奢侈不正之举,当以为鉴。《春秋左传·昭公十二年》:“昔穆王欲肆其心,周行天下,将皆必有车辙马迹焉。”《汉书·张骞传》:“天子好大宛马,使者相望于道。”

[8]宪文光:以汉文帝和汉光武帝为典范。宪,以……为典范,效法。《汉书·贾捐之传》:“至孝文皇帝……时有献千里马者。诏曰:‘鸾旗在前,属车在后,吉行日五十里,师行日三十里。朕乘千里之马,独先安之?’于是还马。”《东观汉记·光武纪》:“是时名都王国有献名马宝剑,直百余。马以驾鼓车,剑以赐骑士。”光武帝亦不以名马御驾,而使驾载鼓之车。二君不甚过分爱马,皆为廉正之君,当以为典范。

[9]振:救,拯救。民隐:百姓的痛苦。吕延济注:“人有隐痛不济者,发仓廪以济之。”

[10]修国章:修正国家的礼仪制度。

[11]“戒出豕”二句:指喻相同。戒,戒备,引为警诫。出豕(shǐ)之败御,此指爱好出外游畋会有意外灾祸。豕,猪。败御,毁坏驾车者。《韩非子·外储说》:“王子於期为赵简主,取道争千里之表,其始发也,彘伏沟中,王子於期齐辔策而进之,彘突出于沟中,马惊驾败。”惕,警惕。飞鸟之跱(zhì)衡,鸟飞来止立在车横木上。跱,止,独立。衡,车辕前的横木。

[12]祗(zhī):恭敬,严肃。慎:谨慎,慎重对待。所常忽:通常容易疏忽之事。忽,轻忽,不重视。

[13]“舆有重轮”二句:言凡事有所防范,就不致肇祸。舆,车。重轮,即重毂。在原有的车毂外再附加一毂,以使车轮安稳不致倾斜。泛驾,此指翻车。泛,覆,翻。俟,过失,差失。

[14]“处以濯(zhuó)龙”二句:言马到老无用,则置之内厩,予以低劣的饲料。处,安置。濯龙,厩名。奥,内深之处。委,给与。红粟,腐败而发红的粮食。《汉书·贾捐之传》:“太仓之粟红腐而不可食。”秩,俸禄。

[15]服养:指约束野性,顺从用养。

[16]从老得卒(zú):即从老而终,随着衰老而自然死亡。卒,终。

[17]加弊帷:指用破烂的帷幕来裹马尸。加,施以,予以。弊帷,破烂的帷幕。

[18]收:收敛,殓。仆质:毙倒的躯体,指马的尸体。质,本体。此指躯体。

[19]天情:天子的恩德。周:周全,周到。

[20]毕:完备,与“周”对文义同。

【翻译】

然而皇上虽乐于出游打猎,可想到太康丧国之事,亦思当引以为戒。在世人之上放肆妄为,考虑到为人的道义,又悔恨而自责。天子乃止车前思后想,即令随从解除装具,让士卒歇止游猎。当以爱骏马纵游猎的汉武、周穆为警诫,而以得宝骥不娇宠的汉文、光武为楷模。拯救百姓的痛苦,修改国家的法度。戒备游猎遇猪而导致惊马翻车的祸患,警惕鸟落车衡而马奔伤股之灾。对于经常轻忽的事要严肃处置,对于未及防范之事要慎加警备。车若有重轮的安稳,马则无翻车的灾祸。把马安置在濯龙厩的内深之处,饲养以太仓红粟作为俸禄。马也会顺从用养,而报知遇之恩;任其自然衰老,也是享尽终年。裹上破烂帷帐,收敛马尸完事。这也是皇恩周至,仁德备施。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10