文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
睹灵验而遂徂,忽乎吾之将行。仍羽人于丹丘,寻不死之福庭。苟台岭之可攀,亦何羡于层城?释域中之常恋,畅超然之高情。被毛褐之森森,振金策之铃铃。披荒榛之蒙茏,陟峭崿之峥嵘。济楢溪而直进,落五界而迅征。跨穹隆之悬磴,临万丈之绝冥。践莓苔之滑石,搏壁立之翠屏。揽樛木之长萝,援葛藟之飞茎。虽一冒于垂堂,乃永存乎长生。必契诚于幽昧,履重崄而逾平。既克 于九折,路威夷而修通。恣心目之寥朗,任缓步之从容。藉萋萋之纤草,荫落落之长松。觌翔鸾之裔裔,听鸣凤之嗈嗈。过灵溪而一濯,疏烦想于心胸。荡遗尘于旋流,发五盖之游蒙。追羲农之绝轨,蹑二老之玄踪。

【原文】

睹灵验而遂徂[1],忽乎吾之将行[2]。仍羽人于丹丘[3],寻不死之福庭[4]。苟台岭之可攀[5],亦何羡于层城[6]?释域中之常恋[7],畅超然之高情[8]。被毛褐之森森[9],振金策之铃铃[10]。披荒榛之蒙茏[11],陟峭崿之峥嵘[12]。济楢溪而直进[13],落五界而迅征[14]。跨穹隆之悬磴[15],临万丈之绝冥[16]。践莓苔之滑石[17],搏壁立之翠屏[18]。揽樛木之长萝[19],援葛藟之飞茎[20]。虽一冒于垂堂[21],乃永存乎长生[22]。必契诚于幽昧[23],履重崄而逾平[24]。既克 睹灵验而遂徂,忽乎吾之将行。仍羽人于丹丘,寻不死之福庭。苟台岭之可攀,亦何羡于层城?释域中之常恋,畅超然之高情。被毛褐之森森,振金策之铃铃。披荒榛之蒙茏,陟峭崿之峥嵘。济楢溪而直进,落五界而迅征。跨穹隆之悬磴,临万丈之绝冥。践莓苔之滑石,搏壁立之翠屏。揽樛木之长萝,援葛藟之飞茎。虽一冒于垂堂,乃永存乎长生。必契诚于幽昧,履重崄而逾平。既克
                
                于九折,路威夷而修通。恣心目之寥朗,任缓步之从容。藉萋萋之纤草,荫落落之长松。觌翔鸾之裔裔,听鸣凤之嗈嗈。过灵溪而一濯,疏烦想于心胸。荡遗尘于旋流,发五盖之游蒙。追羲农之绝轨,蹑二老之玄踪。 于九折[25],路威夷而修通[26]。恣心目之寥朗[27],任缓步之从容[28]。藉萋萋之纤草[29],荫落落之长松[30]。觌翔鸾之裔裔[31],听鸣凤之嗈嗈[32]。过灵溪而一濯[33],疏烦想于心胸[34]。荡遗尘于旋流[35],发五盖之游蒙[36]。追羲农之绝轨[37],蹑二老之玄踪[38]

【注释】

[1]睹灵验:看到天台山所表现出的灵异。灵验,指上文的二奇。

[2]忽乎:飘然,轻快。

[3]仍:接近,追随。羽人:仙人的别称。因其能如鸟般飞升。丹丘:古代神话中仙人居住的地方。

[4]不死之福庭:神仙享福的乐园。

[5]台岭:天台山岭。

[6]层城:古代传说中昆仑山上的神仙居处。

[7]释:放弃。域中:尘世。常恋:常人所贪恋的事物。

[8]畅:舒畅。超然之高情:超越世俗的情趣。

[9]毛褐(hè):粗糙的毛制衣服。森森:粗陋貌。

[10]金策:装有金属品的手杖。铃铃:像手杖触地之声。

[11]披:开劈。榛(zhēn):丛生的草木。蒙茏:草木茂盛貌。

[12]峭崿(è):高峻而危险的山峰。峥嵘:高险貌。

[13]楢(yóu)溪:又名油溪。是进天台山必须经过的一条河流。

[14]落:斜行。五界:地名。五县的交界处。迅征:急行。

[15]穹隆:长而弯曲貌。此指石桥之拱形。悬磴(dèng):高悬的石桥。

[16]绝冥:极端幽深。

[17]莓(méi)苔:山石上的青苔。

[18]搏:用手抓住。翠屏:此指石桥上的石壁。孔灵符《会稽记》:“赤城山上有石桥悬渡,有石屏风横绝桥上,边有过径,裁容数人。”

[19]樛(jiū)木:拳曲的树木。萝:藤萝。

[20]援:攀缘。葛藟(lěi):粗藤。飞茎:屈曲盘旋姿态飞动的藤条。

[21]垂堂:靠近屋檐下。比喻有危险的地方。古谚:“千金之子,坐不垂堂。”谓富人不敢近屋檐坐,恐瓦堕伤身。

[22]永存乎长生:永远获得长生之道。

[23]契:合。幽昧:此指深奥的道家玄理。

[24]履重崄而逾平:足蹈重重险阻,反而更觉平稳。

[25]克:能够。 睹灵验而遂徂,忽乎吾之将行。仍羽人于丹丘,寻不死之福庭。苟台岭之可攀,亦何羡于层城?释域中之常恋,畅超然之高情。被毛褐之森森,振金策之铃铃。披荒榛之蒙茏,陟峭崿之峥嵘。济楢溪而直进,落五界而迅征。跨穹隆之悬磴,临万丈之绝冥。践莓苔之滑石,搏壁立之翠屏。揽樛木之长萝,援葛藟之飞茎。虽一冒于垂堂,乃永存乎长生。必契诚于幽昧,履重崄而逾平。既克
                
                于九折,路威夷而修通。恣心目之寥朗,任缓步之从容。藉萋萋之纤草,荫落落之长松。觌翔鸾之裔裔,听鸣凤之嗈嗈。过灵溪而一濯,疏烦想于心胸。荡遗尘于旋流,发五盖之游蒙。追羲农之绝轨,蹑二老之玄踪。 (jì):登上。九折:曲折盘旋的道路。

[26]威夷:漫长而舒缓貌。修通:通畅。

[27]恣:放任,尽情。寥朗:心舒目明貌。

[28]从容:舒缓貌。

[29]藉:当作席子垫着。纤:柔细。

[30]荫:遮蔽。此作使动用法。落落:形容松树的孤高独立。

[31]觌(dí):遇见。鸾:传说中的神鸟。裔裔:婀娜多姿貌。

[32]嗈嗈(yōng):鸾凤的鸣声。《诗经·大雅·卷阿》:“凤皇鸣矣……雍雍喈喈。”

[33]灵溪:天台山中的一条溪流。濯(zhuó):洗涤。

[34]疏:清除。烦想:世俗中的名利杂念。

[35]荡遗尘:涤荡遗留的尘世俗念。旋流:回旋的流水。

[36]发:揭开。五盖:佛经里的话。指人的五种不良思想。一是贪欲,二是瞋恚(chēn huì),三是睡眠,四是调戏,五是疑悔。游蒙:愚昧昏庸。

[37]羲、农:伏羲、神农,指上古的时代。绝轨:已经绝迹的轨道。此指高超的行为。

[38]蹑(niè):足踩,跟踪。二老:老子和老莱子,都是古代有道的人。玄踪:玄妙的踪迹。

【翻译】

遥望奇景我决心访寻,迈开轻快的步履开始动身。要登上丹丘去追随仙人,寻找长生不死的幸福环境。只要能登上天台的峻岭,又何必羡慕昆仑的层城?摆脱尘世的庸俗贪恋,怀抱超然的高尚心情。披着毛褐长毛森森,手杖着地响声铃铃。拨开那丛生的草木,登上了高峻的山岭。渡过楢溪一直深入,斜穿五界迅速前进。登上的拱桥高悬青云,下临的峡谷万丈幽深。踏着的滑石长满青苔,攀上的石壁陡如翠屏。揽着虬枝上面的萝蔓,拽住屈曲盘旋的葛藤。虽然是冒着生命危险,但望一劳永逸求得长生。只要一片诚心去寻仙访胜,即使足履险境也非常平稳。既已经过曲折盘旋的险路,前面的山径就蜿蜒而畅通。我心情轻松高瞻远瞩,信步漫游从容自如。休息于嫩草茂盛的草地,长松又投下浓密的荫影。见鸾鸟在婀娜地飞舞,听凤凰在嗈嗈地和鸣。过灵溪时在清流中沐浴,要把心中的俗念涤除。在漩涡中冲洗得非常干净,连五种邪念都全部洗清。把中断了的伏羲、神农的传统追寻,把极幽隐的老子、老莱子的遗踪紧跟。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
昭明文选
萧统编纂的诗文总集

..