【原文】
尔其水府之内[1],极深之庭,则有崇岛巨鳌[2],峌
孤亭[3],擘洪波[4],指太清[5],竭磐石[6],栖百灵[7]。飏凯风而南逝,广莫至而北征[8]。其垠则有天琛水怪[9],鲛人之室[10],瑕石诡晖[11],鳞甲异质[12]。
【注释】
[1]府:海府,与下句之“庭”均以喻海中。
[2]崇岛巨鳌(áo):据《楚辞·天问》《列子·汤问》等记载,传说渤海之东,不知几亿万里,有无底深谷,中有五山,互不相连,随波上下往还,天帝命禺疆使巨鳌十五,更迭举首而戴之,五山始峙而不动。又《列仙传》:“巨鳌负蓬莱山而抃沧海之中。”
[3]峌
(dié niè):高耸的样子。孤亭:高耸挺立的样子。
[4]擘:分开。喻山在海中如劈破洪波而出。
[5]太清:天。指高峻直指苍天。
[6]竭磐石:山下磐石如立。竭,立。磐石,厚而大的石头。
[7]百灵:许多神仙。
[8]“飏凯风”二句:言巨鳌巨力壮勇,常负崇山,逆风而行。凯风,南风。南逝,南往。广莫,北风。《史记·律书》:“广莫风居北方;广莫者,言阳气在下,阴莫阳广大也。”征,行。
[9]垠:边际。天琛水怪:天生的宝贝。
[10]鲛人:传说中居于海底的神人。传说鲛人水居如鱼,终日纺织不停,其眼能泣珠。见张华《博物志》。
[11]瑕石:赤色小玉。诡晖:奇异的色泽。
[12]异质:奇异的形状。
【翻译】
水府海庭,海底深处。又有巨鳌负戴五山,其势高耸,峙立海中。劈破洪浪前进,山峰直指苍天。山下磐石堆立,山上众神栖居。巨鳌负山南往,朔风狂吹,迎风北进。天涯海角,出产天然宝物,鲛人泣珠,水居海下。玉石色彩变幻,鱼类奇形怪状。