【原文】
于时也,绵驹吞声[1],伯牙毁弦[2],瓠巴聑柱[3],磬襄弛悬[4]。留视瞠眙[5],累称屡赞。失容坠席[6],搏拊雷抃[7]。僬眇睢维[8],涕洟流漫[9]。是故可以通灵感物[10],写神喻意[11],致诚效志[12],率作兴事[13],溉盥污
[14],澡雪垢滓矣[15]。
【注释】
[1]绵驹吞声:绵驹咽住歌喉。绵驹,春秋时齐人,善歌。
[2]伯牙:春秋时人,传说以精于琴艺著名。毁弦:摔毁古琴。
[3]瓠(hú)巴聑(tiē)柱:瓠巴松开了弦柱。瓠巴,春秋时楚人。著名琴师。《荀子·劝学》:“昔者瓠巴鼓瑟,而流鱼出听。”聑柱,松开弦柱使琴弦松弛,帖于柱下。
[4]磬襄弛悬:磬襄放下悬磬。磬襄,春秋时乐师,善鼓磬。磬,乐器,以玉、石,或金属为材,形状如矩。弛,释下,松放。
[5]留视瞠眙(chēng chì):笛声使人瞠目惊呆。留视,注视。瞠眙,眼睛直视貌。
[6]失容坠席:笛声使人激动失态,坐不安席。
[7]搏拊雷抃(biàn):拍手称快,掌声如雷。搏拊,折手。抃,鼓掌,表示欢欣。
[8]僬眇(jiāo miǎo):眼睛眯得很小的样子。眇,小。睢(suī)维:眼睛睁得很大的样子。睢,仰目,大视。
[9]涕洟(tì)流漫:涕泪交横,漫流而下。涕,眼泪。洟,鼻涕。
[10]通灵:神异,与神灵相通。感物:感致万物。
[11]写神喻意:舒写精神,晓喻志意。
[12]致诚效志:极致精诚,效验志向。致,极。效,验。
[13]率作兴事:劝率臣下,移风易俗。
[14]溉盥(guàn):冲刷,洗涤。污
:指污杂的思想。
,通“秽”。
[15]澡雪:洗涤使之洁净。垢滓:指思想上的灰尘。
【翻译】
在这时候,绵驹咽住歌喉,伯牙毁掉古琴,瓠巴松开弦柱,磬襄放下悬磬。他们都瞠目惊呆,连连称赞笛声之妙。他们激动失态,俯仰席间,拍手称快,掌声雷动。两眼一会紧闭,一会睁大,涕泪交流,漫漫而下。所以,笛声可以通致神灵,感化万物,抒写精神,晓喻志意,极致精诚,效验志向,劝率臣下,移风易俗,清除污秽之思,洗涤垢滓之想。