文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
是以忠臣竞尽其谟,志士咸得肆力,洪规远略,固不厌夫区区者也。故百官苟合,庶务未遑。初都建业,群臣请备礼秩,天子辞而不许,曰:“天下其谓朕何?”宫室舆服,盖慊如也。爰及中叶,天人之分既定,百度之缺粗修,虽 化懿纲,未齿乎上代,抑其体国经邦之具,亦足以为政矣。地方几万里,带甲将百万,其野沃,其兵练,其器利,其财丰;东负沧海,西阻险塞,长江制其区宇,峻山带其封域,国家之利未巨有弘于兹者矣。借使中才守之道,善人御之有术,敦率遗典,勤民谨政,循定策,守常险,则可以长世永年,未有危亡之患也。

【原文】

是以忠臣竞尽其谟[1],志士咸得肆力[2],洪规远略[3],固不厌夫区区者也[4]。故百官苟合[5],庶务未遑[6]。初都建业,群臣请备礼秩[7],天子辞而不许,曰:“天下其谓朕何[8]?”宫室舆服,盖慊如也[9]。爰及中叶[10],天人之分既定[11],百度之缺粗修[12],虽 是以忠臣竞尽其谟,志士咸得肆力,洪规远略,固不厌夫区区者也。故百官苟合,庶务未遑。初都建业,群臣请备礼秩,天子辞而不许,曰:“天下其谓朕何?”宫室舆服,盖慊如也。爰及中叶,天人之分既定,百度之缺粗修,虽
                
                化懿纲,未齿乎上代,抑其体国经邦之具,亦足以为政矣。地方几万里,带甲将百万,其野沃,其兵练,其器利,其财丰;东负沧海,西阻险塞,长江制其区宇,峻山带其封域,国家之利未巨有弘于兹者矣。借使中才守之道,善人御之有术,敦率遗典,勤民谨政,循定策,守常险,则可以长世永年,未有危亡之患也。 化懿纲[13],未齿乎上代[14],抑其体国经邦之具[15],亦足以为政矣。地方几万里[16],带甲将百万[17],其野沃,其兵练[18],其器利[19],其财丰;东负沧海[20],西阻险塞,长江制其区宇[21],峻山带其封域[22],国家之利未巨有弘于兹者矣。借使中才守之道[23],善人御之有术[24],敦率遗典[25],勤民谨政,循定策,守常险,则可以长世永年,未有危亡之患也。

【注释】

[1]谟(mó):计谋。

[2]肆力:尽力。

[3]洪规:远大的规划。

[4]厌(yān):安定。区区:小貌。指吴国。李善注:“言其规略宏远,不安兹小国也。”谓能统一天下。《春秋左传·昭公十三年》:“初,灵王卜曰:‘余尚得天下!’不吉。投龟,诟天而呼曰:‘是区区者而不余畀,余必自取之。’”

[5]苟合:苟且聚合。《论语·子路》:“子谓卫公子荆:善居室。始有,曰:‘苟合矣。’少有,曰:‘苟完矣。’富有,曰:‘苟美矣。’”

[6]庶务:各种政务。未遑:没有空闲,来不及。

[7]备礼秩:谓即天子之位。礼秩,礼仪位次。

[8]谓朕何:张铣注:“谓我何者,言天下以我无心存汉矣。”《三国志·吴书·吴主传》:“(黄武二年)夏四月,权群臣劝即尊号,权不许。”注引《江表传》:“权辞让曰:‘汉家堙替,不能存救,亦何心而竞乎?’”

[9]慊(qiàn)如:不足貌。

[10]中叶:中期。指孙权当政中朝。

[11]天人之分既定:吕延济注:“天道人事既定,谓三国各据一方也。”

[12]百度:百法。修:增备。

[13] 是以忠臣竞尽其谟,志士咸得肆力,洪规远略,固不厌夫区区者也。故百官苟合,庶务未遑。初都建业,群臣请备礼秩,天子辞而不许,曰:“天下其谓朕何?”宫室舆服,盖慊如也。爰及中叶,天人之分既定,百度之缺粗修,虽
                
                化懿纲,未齿乎上代,抑其体国经邦之具,亦足以为政矣。地方几万里,带甲将百万,其野沃,其兵练,其器利,其财丰;东负沧海,西阻险塞,长江制其区宇,峻山带其封域,国家之利未巨有弘于兹者矣。借使中才守之道,善人御之有术,敦率遗典,勤民谨政,循定策,守常险,则可以长世永年,未有危亡之患也。 (nóng)化:隆盛的教化。 是以忠臣竞尽其谟,志士咸得肆力,洪规远略,固不厌夫区区者也。故百官苟合,庶务未遑。初都建业,群臣请备礼秩,天子辞而不许,曰:“天下其谓朕何?”宫室舆服,盖慊如也。爰及中叶,天人之分既定,百度之缺粗修,虽
                
                化懿纲,未齿乎上代,抑其体国经邦之具,亦足以为政矣。地方几万里,带甲将百万,其野沃,其兵练,其器利,其财丰;东负沧海,西阻险塞,长江制其区宇,峻山带其封域,国家之利未巨有弘于兹者矣。借使中才守之道,善人御之有术,敦率遗典,勤民谨政,循定策,守常险,则可以长世永年,未有危亡之患也。 ,味厚之酒。懿纲:美好的纲纪。

[14]齿:列,并列。

[15]体国经邦:谓治理国家。具:才具,才能。

[16]几(jī):将近。

[17]带甲:披甲的将士。指军队。

[18]练:熟练,习战事。

[19]器:指兵器。

[20]负:背靠。

[21]区宇:境域。

[22]带:环绕。封域:疆界。

[23]道:指仁义。《周易·说卦》:“立人之道曰仁与义。”

[24]善人:有道德的人。御:治理。术:方法。

[25]敦:勉力。率:遵循。遗典:遗法。指孙权的遗法。

【翻译】

因此忠臣争相贡献出全部计谋,志士仁人得到了尽力的机会,宏大的计划深远的谋略,本来就不只是安定一个区区小国的。所以百官苟且聚合拢来,各种政务还未来得及处理。刚刚建都建业的时候,群臣请求完备礼仪位次,天子推辞而不答应,说:“这样做天下将会怎样议论我呢?”宫室车马服饰,都显得不足。等到了中期,天道、人事的区别已定,百法的缺乏大体已经增备,虽然教化的隆盛、纲纪的美好,还不能同前代并列,但其治理国家的才能,也足可以治国理政了。地方将近万里,披甲的将士将近百万,原野肥沃,兵众习战,武器锋利,财谷丰盈;东面背靠大海,西面有险塞阻隔,长江控制其境域,峻山环绕其疆界,国家的有利条件没见有超过这个时候的。假使中等才能的人以道守之,有道德的人治理得法,勉力遵循遗法,勤于民事慎于政务,遵循既定的策略,坚守恒久不变的险阻,就可长世永年,不会有危亡的祸患发生了。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10