文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
安寝北堂上,明月入我牖。

【原文】

安寝北堂上[1],明月入我牖[2]

照之有余晖[3],揽之不盈手[4]

凉风绕曲房[5],寒蝉鸣高柳。

踟蹰感节物[6],我行永已久[7]

游宦会无成[8],离思难常守[9]

【注释】

[1]寝:卧。

[2]牖(yǒu):窗户。

[3]照之:指月光照到窗户上。晖:光辉。

[4]揽:用手去抓握。盈:满。

[5]曲房:有曲廊的屋子。

[6]踟蹰:徘徊不前貌。节物:指凉风吹、寒蝉鸣等秋天景物。

[7]永:长。

[8]游宦:远游求仕。会:当。

[9]离思:离别的愁思。难常守:谓难以长期忍受。

【翻译】

安静地躺卧在北堂之上,明亮的月光照进我窗户。

月光照进窗户灼灼有余,伸手抓握却不能够盈手。

凉风绕着曲房呼呼吹拂,寒蝉不断鸣叫在那高柳。

踟蹰徘徊感叹节物变化,我离家出游时间已很久。

远游求仕终当一事无成,离别忧思更难长期伴守。

拟兰若生朝阳

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10