【原文】
臣观管辂天才英伟[1],珪璋特秀[2],实海内之名杰[3],岂日者卜祝之流乎[4]!而官止少府丞[5],年终四十八,天之报施[6],何其寡与?然则高才而无贵仕,饕餮而居大位[7],自古所叹,焉独公明而已哉!故性命之道[8],穷通之数[9],夭阏纷纶[10],莫知其辩[11]。仲任蔽其源[12],子长阐其惑[13]。至于鹖冠瓮牖[14],必以悬天有期[15];鼎贵高门[16],则曰唯人所召[17]。
欢咋[18],异端斯起[19]。萧远论其本而不畅其流[20],子玄语其流而未详其本[21]。
【注释】
[1]英伟:英俊奇伟。
[2]珪璋:珪与璋皆为朝会时所执的玉器,以喻美德。《礼记·聘义》:“珪璋特达,德也。”
[3]海内:犹言天下。
[4]日者:以占候卜筮为业的人。卜祝:主管占卜和祭祀的人。司马迁《报任安书》:“仆之先,非有剖符丹书之功,文史星历,近乎卜祝之间。”
[5]少府丞:官名。《后汉书·百官志》:“少府,卿一人,中二千石。本注曰:掌中服御诸物,衣服、宝货、珍膳之属。丞一人,比千石。”
[6]报施:酬劳。《史记·伯夷列传》:“天之报施善人,其何如哉?”
[7]饕餮(tāo tiè):贪财贪食之人。《春秋左传·文公十八年》:“缙云氏有不才子,贪于饮食,冒于货贿,侵欲崇侈,不可盈厌,聚敛积实,不知纪极,不分孤寡,不恤穷匮,天下之民以比三凶,谓之‘饕餮’。”
[8]性命:《周易·乾》:“乾道变化,各正性命。”疏:“性者天生之质,若刚柔迟速之别;命者人所禀受,若贵贱夭寿之属。”
[9]数:命运。
[10]夭阏(è):阻遏,阻拦。《庄子·逍遥游》:“(大鹏)背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。”纷纶:杂乱貌。《史记·司马相如列传》:“纷纶葳蕤,堙灭而不称者,不可胜数也。”
[11]辩:区别。
[12]仲任:东汉王充字仲任,著有《论衡》八十五篇。蔽:塞。源:本。李善注引《论衡》:“凡人有生死寿夭之命,亦有贵贱贫富之命。命当贫贱,虽富贵之,犹涉患祸,失其富贵。命当富贵,虽贫贱之,犹逢福善,离其贫贱。今言随操行而至,此命在末不在本也。”
[13]子长:司马迁字子长。阐:说明。李善注引《史记》:“或曰:‘天道无亲,常与善人。’伯夷叔齐,可谓善人,而饿死。七十子之徒,仲尼独荐颜渊为好学,然蚤夭。盗跖日杀无辜,肝人之肉,竞以寿终。此其大较者也,余甚惑焉。”
[14]鹖(hé)冠:即鹖冠子,春秋时楚人。隐居深山,以鹖羽为冠,故号鹖冠子。瓮牖(yǒu):用破瓮之口做窗户。《庄子·让王》:“原宪居鲁,环堵之室,茨以生草,蓬户不完,桑以为枢,而瓮牖二室,褐以为塞。”
[15]悬天:谓命悬于天。李善注引《论衡》:“夫命悬于天,吉凶在乎时。”
[16]鼎贵:显贵之家。左思《吴都赋》:“其居则高门鼎贵,魁岸豪杰。”
[17]召:召引。《春秋左传·襄公二十三年》:“祸福无门,唯人所召。”
[18]
(náo):喧闹争辩之声。欢咋:喧哗咋呼。《三国志·蜀书·孟光传》:“好公羊《春秋》而讥呵左氏,每与来敏争此二义,光常
欢咋。”
[19]异端:犹言不正确的议论。《论语·为政》:“子曰:‘攻乎异端,斯害也已。’”
[20]萧远:李康,字萧远,三国魏人。李善注:“李萧远作《运命论》,言治乱在天,故曰论其本。”
[21]子玄:郭象,字子玄,西晋人。李善注:“郭子玄作《致命由己论》,言吉凶由己,故曰语其流。”
【翻译】
我看管辂天赋之才英拔奇伟,珪璋之质特出优秀,实在是天下的名杰,哪里是日者卜祝一类的人物呢!但他官只做到少府丞,寿命只有四十八岁,老天的酬报,怎么这么少呢?那么高才之人却没有做上高官,贪财贪食之人却身居高位,这是人们自古以来就感叹的,哪里就一个公明而已呢!所以性命的道理,困厄与显达的命运,彼此阻遏杂乱,没有人知道如何加以辨别。仲任对命运本源的认识蔽塞不通,子长阐明了他对天命的迷惑。至于鹖冠子用破瓮做窗户,必定以为命悬于天是有期限的;高门显贵的人家,则认为命运是人们自己召引来的,
喧嚷咋呼,不正确的议论因而产生。李萧远论其本但未畅其流,郭子玄叙其流但未详其本。