文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
先君孔子生于周末,睹史籍之烦文,惧览之者不一,遂乃定《礼》《乐》,明旧章,删《诗》为三百篇,约史记而修《春秋》,赞《易》道以黜“八索”,述职方以除“九丘”。讨论坟典,断自唐虞以下,讫于周。芟夷烦乱,翦截浮辞,举其宏纲,撮其机要,足以垂世立教。典、谟、训、诰、誓、命之文凡百篇,所以恢弘至道,示人主以轨范也。帝王之制,坦然明白,可举而行,三千之徒并受其义。

【原文】

先君孔子生于周末[1],睹史籍之烦文[2],惧览之者不一[3],遂乃定《礼》《乐》[4],明旧章[5],删《诗》为三百篇[6],约史记而修《春秋》[7],赞《易》道以黜“八索”[8],述职方以除“九丘”[9]。讨论坟典[10],断自唐虞以下,讫于周。芟夷烦乱[11],翦截浮辞[12],举其宏纲,撮其机要[13],足以垂世立教[14]。典、谟、训、诰、誓、命之文凡百篇[15],所以恢弘至道[16],示人主以轨范也[17]。帝王之制,坦然明白[18],可举而行,三千之徒并受其义[19]

【注释】

[1]先君:子孙对自己祖先的称呼。

[2]烦:繁杂,烦琐。

[3]览者:读者。不一:不专一。

[4]定:修而不改曰定。

[5]旧章:即《礼》《乐》《诗》《易》《春秋》。

[6]删:删削。《史记·孔子世家》:“古者诗三千余篇,及至孔子,去其重,取可施于礼义……三百五篇,孔子皆弦歌之,以求合《韶》《武》《雅》《颂》之音。”

[7]约:准依其事曰约。修:作。相传孔子据鲁史修订而成《春秋》。《史记·孔子世家》:“乃因史记作《春秋》,上至隐公,下迄哀公十四年,十二公。”

[8]赞:因而佐成曰赞。《史记·孔子世家》:“孔子晚而喜《易》,序《彖》《系》《象》《说卦》《文言》。读《易》,韦编三绝。”黜:退而不用,废弃。

[9]职方:官名。《周礼·夏官》有职方氏,掌天下地图,主四方职贡。

[10]讨论:整理。

[11]芟(shān)夷:削除。

[12]翦截:删减。

[13]撮:摘取。机要:精义和要点。

[14]垂世:留传后世。立教:给人树立轨范而教之。

[15]典:《说文解字》:“典,五帝之书也。”即三坟五典。《尚书》有《尧典》《舜典》。谟:谋议之文。《尚书》有《大禹谟》《皋陶谟》。训:教导之文。《尚书》有《伊训》。诰:告诫之文。《尚书》有《汤诰》等。誓:约誓之文。《尚书》有《汤誓》等。命:命令。《尚书》有《说命》等。凡:一共。

[16]恢弘:发扬。至道:最根本的道理。

[17]轨范:法式。

[18]坦然:明白貌。

[19]徒:弟子。《史记·孔子世家》:“孔子以诗书礼乐教,弟子盖三千焉,身通六艺者七十有二人。”

【翻译】

我的祖先孔子生于周末,看见史籍中有繁杂的文字,担心后来的读者在理解文义时思路不能专一,于是就修订了《礼》《乐》,明确了旧有篇章的含义,删削《诗》的篇目为三百篇,依据史籍记载著述了《春秋》,帮助完善了《易》的道理而废弃了“八索”,阐述了职方的职能而废除了“九丘”。整理三坟五典之文,断代自唐虞以后,到周代为止。削除繁杂混乱之处,删减虚浮无用的文辞,提出其中宏大的纲领,摘取其中的精义和要点,留下了足以传世和树立轨范以施教于人的东西。典、谟、训、诰、誓、命各类文章共有一百篇,用来发扬最根本的道理,给国君提供了堪称楷模的东西。帝王的制度,坦然明白,可以援引施行,三千弟子都接受了其中的道义。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10