文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
“万物变化兮,固无休息。斡流而迁兮,或推而还。形气转续兮,变化而蟺。沕穆无穷兮,胡可胜言!祸兮福所倚,福兮祸所伏;忧喜聚门兮,吉凶同域。彼吴强大兮,夫差以败;越栖会稽兮,勾践霸世。斯游遂成兮,卒被五刑;傅说胥靡兮,乃相武丁。夫祸之与福兮,何异纠 ;命不可说兮,孰知其极!水激则旱兮,矢激则远;万物回薄兮,振荡相转。云蒸雨降兮,纠错相纷;大钧播物兮,坱圠无垠。天不可预虑兮,道不可预谋;迟速有命兮,焉识其时!

【原文】

“万物变化兮,固无休息。斡流而迁兮[1],或推而还。形气转续兮[2],变化而蟺[3]。沕穆无穷兮[4],胡可胜言!祸兮福所倚,福兮祸所伏[5];忧喜聚门兮[6],吉凶同域[7]。彼吴强大兮,夫差以败;越栖会稽兮,勾践霸世[8]。斯游遂成兮,卒被五刑[9];傅说胥靡兮,乃相武丁[10]。夫祸之与福兮,何异纠 “万物变化兮,固无休息。斡流而迁兮,或推而还。形气转续兮,变化而蟺。沕穆无穷兮,胡可胜言!祸兮福所倚,福兮祸所伏;忧喜聚门兮,吉凶同域。彼吴强大兮,夫差以败;越栖会稽兮,勾践霸世。斯游遂成兮,卒被五刑;傅说胥靡兮,乃相武丁。夫祸之与福兮,何异纠
                
;命不可说兮,孰知其极!水激则旱兮,矢激则远;万物回薄兮,振荡相转。云蒸雨降兮,纠错相纷;大钧播物兮,坱圠无垠。天不可预虑兮,道不可预谋;迟速有命兮,焉识其时! [11];命不可说兮,孰知其极[12]!水激则旱兮[13],矢激则远;万物回薄兮[14],振荡相转。云蒸雨降兮[15],纠错相纷[16];大钧播物兮[17],坱圠无垠[18]。天不可预虑兮,道不可预谋[19];迟速有命兮[20],焉识其时!

【注释】

[1]斡(wò)流:运转。

[2]形气:泛指天地间的万物。形,有形之物,为气之表。气,无形之物,为形之神。

[3]而蟺(chán):如蝉一样蜕变。而,如。蟺,通“蝉”。《集韵》:“蝉,《说文》:‘以旁鸣者。’《方言》:‘蜩,秦晋谓之蝉。’或作‘蟺’。”

[4]沕(wù)穆:幽深隐微。

[5]“祸兮”二句:意为因祸而得福,由福而致祸,祸与福之间存在着互相转化的辩证关系。语出《老子》五十八章。倚,因。伏,藏。

[6]聚门:集于一家。

[7]同域:同在一处。

[8]“彼吴强大”几句:据《史记·越王勾践世家》载,越王允常与吴王阖闾互相争战,结怨极深。允常死,阖闾乘机伐越。允常子勾践举兵抗击,阖闾受伤而死,其子夫差继为吴王。勾践听说夫差日夜练兵,欲报父仇,遂兴师伐吴,结果败于夫椒,进而困于会稽。勾践卑辞厚礼向夫差请和,其身亲为夫差前马。被放回后卧薪尝胆,励精图治,十年生聚,十年教养,后出兵伐吴,困夫差于姑苏。夫差求和不成自杀。越遂称霸。栖,山居。

[9]斯:李斯,楚国人,受业于荀子,后游于秦,佐秦始皇统一天下,为丞相。被五刑:古代以墨(黥面)、劓(割鼻)、剕(断足)、宫、大辟为五刑。李斯在秦二世时被谗害,“具斯五刑,论腰斩咸阳市”(见《史记·李斯列传》)。

[10]“傅说(yuè)”二句:相传傅说为刑徒,服劳役筑墙,武丁发现他德才兼备,任以内相。傅说,殷高宗武丁的贤相。胥靡,囚犯。

[11]纠:两股拧成的绳子。 “万物变化兮,固无休息。斡流而迁兮,或推而还。形气转续兮,变化而蟺。沕穆无穷兮,胡可胜言!祸兮福所倚,福兮祸所伏;忧喜聚门兮,吉凶同域。彼吴强大兮,夫差以败;越栖会稽兮,勾践霸世。斯游遂成兮,卒被五刑;傅说胥靡兮,乃相武丁。夫祸之与福兮,何异纠
                
;命不可说兮,孰知其极!水激则旱兮,矢激则远;万物回薄兮,振荡相转。云蒸雨降兮,纠错相纷;大钧播物兮,坱圠无垠。天不可预虑兮,道不可预谋;迟速有命兮,焉识其时! (mò):三股拧成的绳子。

[12]极:终极,止境。

[13]激:鼓动。旱:通“悍”,指水流受激荡而湍急。

[14]回薄:来回激荡。回,返。薄,迫,逼。

[15]云蒸:云彩上升。蒸,此指升。

[16]纠错:交错。纷:纷乱。

[17]大钧:制造陶坯用的转轮。陶工运转钧能制出各种形状的陶坯,因而称运转万物的大自然为大钧。

[18]坱圠(yǎng yà):广阔无边貌。垠:界限,边际。

[19]预虑、预谋:均为预先知道之意。

[20]迟速:指死期之早迟。

【翻译】

“世间万物的变化啊,本来不会停息。反复循环运转啊,永远没有止期。形气转化相传啊,蜕变有如鸣蝉。无限精微深远啊,怎么能够说完!灾祸啊是幸福的依托,幸福啊有灾祸潜伏;忧愁喜悦聚集一家啊,好事坏事同一处所。吴国非常强大啊,夫差因此败亡;越国被困会稽啊,勾践称霸世上。李斯游说成功啊,终受五刑而亡;傅说为囚徒啊,后成为武丁的宰相。灾祸与幸福啊,像两三股绞合的绳;天命不可说清啊,谁知道它的究竟!水被外物所激而急流猛进啊,箭被弓弦所击向远处飞行;万物互相回旋激荡啊,经过振荡又互相转化变更。云升变雨下降啊,现象错杂纷纭;造化运转万物啊,变化广阔无垠。天命不可预料啊,天道难以预算;生死由命注定啊,怎知道寿命的期限。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10