文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
谢光禄 郊游庄

【原文】

谢光禄 郊游[1]

肃舲出郊际[2],徙乐逗江阴[3]

翠山方蔼蔼[4],青浦正沉沉[5]

凉叶照沙屿[6],秋荣冒水浔[7]

风散松架险[8],云郁石道深[9]

静默镜绵野[10],四睇乱曾岑[11]

气清知雁引[12],露华识猿音[13]

云装信解黻,烟驾可辞金[14]

始整丹泉术[15],终觌紫芳心[16]

行光自容裔[17],无使弱思侵[18]

【注释】

[1]郊游:此诗所拟为谢庄《自浔阳至都,集道里名为诗》《游豫章西观洪崖并诗》诸诗。于光华《重订文选集评》引孙月峰语曰:“属对精工,全似唐。此正希逸体,与《集道里名》诗绝相类。”且此诗清雅,“良无鄙促”,诚为江淹拟诗中成功之作。

[2]肃舲(líng):疾驶小船。肃,即肃肃,疾速。《诗经·召南·小星》:“肃肃宵征,夙夜在公。”舲,有窗的小船。

[3]徙乐:行乐。逗:停留。江阴:江之南岸。

[4]蔼蔼:草木茂盛。

[5]青浦:浦,水滨。其水色青,故称。沉沉:深沉貌。

[6]凉叶:秋叶。照:映照。沙屿:沙洲。

[7]秋荣:秋花。荣,花之通称。冒:覆盖。水浔:水畔。

[8]风散:犹言风吹。松架:吕延济注:“松横生曰架。”犹言松枝横生。险:危险。

[9]云郁:犹言云之繁集。深:幽。

[10]静默:沉静缄默。镜:观看。绵野:绵邈之野地。

[11]四睇:四望。乱:杂乱。曾(zēng):高。岑:峰。

[12]气清:空气清澈。知:犹言见到。雁引:长长的雁阵。

[13]露华:露水晶莹。识:犹言听到。

[14]“云装”二句:意为见到云霞,即想到神仙之道,真可辞官而从游。云装,云衣。仙人以云霓为衣,故称。黻(fú),通“绂”,系印的丝带。烟驾,云车。仙人以云为车,故称。金,金印。解黻、辞金,皆谓辞官。

[15]整:信。丹泉术:长生不死之术。李善注引《外国图》云:“员丘有赤泉,饮之不死。”

[16]觌(dí):相见。此处意为了解。紫芳:灵芝。“紫芳心”与“丹泉术”意同。

[17]行光自容裔:意为超尘隐遁之心不灭。行光,张铣注:“神不灭曰行光。”容裔,即容与,从容自在。

[18]弱思:猥琐杂念。引申为生活琐事。

【翻译】

一叶小舟,驶出郊外;疾速行进,逗留在这江之北岸,寻乐解闷。

苍翠的山峦,草木茂盛;水边的青色,一片深沉。

秋叶与沙洲映衬,秋花笼罩着江滨。

风乍起,旁逸的松枝迭现险景;云繁集,迷漫的山道更显幽深。

细观这绵邈的旷野,我缄默沉静;四面远眺,高高的山峰,一片嶙峋。

空气清澈,仰望那有序的长长雁阵;露水晶莹,犹听得悲鸣的猿声。

那天上的彩虹,定是仙人降临,见此真该归隐;那天上的烟云,定是仙人车行,见此真该抛却金印。

饮啜丹泉而不死;此时方信,食啖灵芝花蕊,定可长生。

终不灭,这超尘隐遁之心;绝不让尘俗事频频相侵。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10