【原文】
“虽然,安可以不务修身乎哉!《诗》曰:‘鼓钟于宫,声闻于外[1]。’‘鹤鸣九皋,声闻于天[2]。’苟能修身,何患不荣!太公体行仁义[3],七十有二乃设用于文武[4],得信厥说[5],封于齐,七百岁而不绝。此士所以日夜孳孳[6],修学敏行而不敢怠也[7]。譬若鹡鸰[8],飞且鸣矣[9]。传曰:‘天不为人之恶寒而辍其冬,地不为人之恶险而辍其广,君子不为小人之匈匈而易其行[10]。’‘天有常度,地有常形,君子有常行。君子道其常,小人计其功[11]。’诗云:‘礼义之不愆,何恤人之言[12]?’‘水至清则无鱼,人至察则无徒。冕而前旒,所以蔽明。黈纩充耳,所以塞聪[13]。’明有所不见,聪有所不闻。举大德,赦小过,无求备于一人之义也[14]。‘枉而直之,使自得之[15];优而柔之,使自求之[16];揆而度之,使自索之[17]。’盖圣人之教化如此[18],欲其自得之[19];自得之,则敏且广矣[20]。
【注释】
[1]“鼓钟”二句:《诗经·小雅·白华》诗句。言苟有于中,必形于外。
[2]“鹤鸣”二句:《诗经·小雅·鹤鸣》诗句。言人好学修身,声誉闻于天下,亦如鹤鸣于泽,而声闻于天也。
[3]体行:身体力行。
[4]设用:施用。文武:指周文王、周武王。
[5]信(shēn):通“伸”,发挥,发扬。厥说:其说策。
[6]孳孳(zī):同“孜孜”,勤勉不懈。
[7]敏行:勤于修身。
[8]鹡鸰(jí líng):鸟名。
[9]飞且鸣矣:《诗经·小雅·小宛》:“题彼鹡鸰,载飞载鸣。”
[10]匈匈:喧颂貌。
[11]“君子”二句:言君子行善事,乃是其常,而小人则自矜夸,争计其功也。
[12]“礼义”二句:愆,过。恤,忧。
[13]“水至清”几句:语见《大戴礼记·子张问入官》。徒,众。冕,冠。旒,冕冠前后悬垂的玉串。黈纩(tǒu kuàng),黄绵。古之冕制,以黄绵大如丸,悬于冕之两旁,以示不听谗言。
[14]无求备于一人之义:《汉书》颜师古注曰:“周公谓鲁公曰:‘故旧无大故,则不弃也,毋求备于一人。’……士有百行,功过相除,不可求备也。”
[15]“枉而”二句:言曲者申之令直,使各得其所。
[16]“优而”二句:优柔宽容,使自求所宜。
[17]“揆(kuí)而”二句:揆度其才性,所为使不相夺伦。谓各自求其分。
[18]圣人之教化如此:指“枉而直之”等六句。
[19]欲其自得之:欲使其自得所宜者。
[20]敏且广矣:才有疾速,且广大其事。敏,疾。
【翻译】
“尽管如此,难道就可以不去修身进业了吗?《诗经》说:‘撞钟于宫中,声闻于宫外。’又说:‘鹤鸣深泽之中,声闻九天之外。’倘能修身,又何必担心得不到荣华富贵呢?姜太公身体力行仁义之道达七十二年,终于施其才能为文王武王所用,伸张其说,封于齐地,七百年而绵绵不绝。这就是读书人所以夜以继日、孜孜不倦、勤于修身进业而不敢松懈的原因所在!正像鹡鸰虽小,且飞且鸣!《荀子·天论》说:‘天不因为人们讨厌寒冷而取消冬季,地不因为人们畏难艰险而缩小幅员,君子不因为小人之喧闹而改变正道直行。’‘天有一定的规律,地有一定的形状,君子就是要正道直行。君子做事按照仁义之道,小人做事只顾蝇头小利。’诗说:‘按礼义行事不犯过错,何必害怕别人说长道短!’所以说:‘水太清就无鱼,人苛求就无友。冕冠前面的悬旒,用来作掩蔽,以免看得太清楚。冕冠左右的黈纩,用来作耳塞,以免听得太分明。’眼睛明亮而有所不见,耳朵聪敏而有所不闻。要看到人家的大德,原谅人家的小过,就是对人不要求全责备的意思。‘曲的使它直,使各得其所;难断的使其能决断,使它合乎需要;按照才性而用人,使它各得其所。’圣人如此教导,要得其所宜;得其所宜,方能得心应手。