【原文】
至于成帝[1],王氏擅朝[2],刘向谏曰[3]:“臣闻公族者[4],国之枝叶,枝叶落,则本根无所庇荫[5]。方今同姓疏远,母党专政[6],排摈宗室[7],孤弱公族,非所以保守社稷[8],安固国嗣也[9]。”其言深切,多所称引[10]。成帝虽悲伤叹息,而不能用。至乎哀、平[11],异姓秉权[12],假周公之事,而为田常之乱[13],高拱而窃天位[14],一朝而臣四海[15]。汉宗室王侯,解印释绶[16],贡奉社稷[17],犹惧不得为臣妾[18],或乃为之符命[19],颂莽恩德,岂不哀哉!由斯言之,非宗子独忠孝于惠、文之间[20],而叛逆于哀、平之际也,徒以权轻势弱[21],不能有定耳[22]。
【注释】
[1]成帝:汉成帝刘骜。
[2]王氏擅朝:成帝舅王凤,为大司马将军,领尚书事,益封五千户,执政专权。成帝命其兄弟七人皆封列侯。
[3]刘向:西汉经学家、目录学家、文学家。本名更生,汉皇族楚元王刘交四世孙,刘歆父。成帝时为光禄大夫。时外戚王氏擅权,他多次上书极谏,言辞痛切。此处所引谏词,见《汉书·刘向传》。
[4]公族:天子宗族兄弟。
[5]庇荫:覆盖,保护。
[6]母党:母方的亲戚。《汉书·刘向传》曰:“方今同姓疏远,母党专政,禄去公室,权在外家。”
[7]排摈:排斥,摈除。
[8]社稷:国家政权。
[9]国嗣:国君继承人。
[10]称引:引证。
[11]哀、平:汉哀帝刘欣和汉平帝刘衍。
[12]秉权:把持朝政。
[13]“假周公”二句:假,借。周公,姬旦,周文王子。辅助武王灭纣,建立周王朝。武王死后,成王年幼,周公摄政。张铣注:“异姓谓王莽为相,鸩杀平帝,立中山王子婴为少主,自比周公摄政,实为齐田常杀简公之乱也。”哀帝时王莽尚未成谋。
[14]高拱而窃天位:指拱手而盗取天子位。
[15]一朝:一旦。
[16]解印释绶:指主动解除权位。绶,系印的丝带。
[17]贡奉社稷:指将国家贡奉给王莽。意谓惧怕杀头。
[18]臣妾:奴隶。男曰臣,女曰妾。《周易·遁》曰:“畜臣妾吉,不可大事也。”
[19]乃:甚至于。符命:叙述祥瑞征兆为帝王歌功颂德。李善注:“《汉书》曰:王莽废汉藩王,广陵王嘉献符命,封扶策侯。又曰:郡乡侯闵以莽篡位,献神书言莽,得封列侯。”
[20]宗子:皇族子弟。
[21]徒:但,只。
[22]定:指平定王莽之乱。
【翻译】
到汉成帝的时候,王凤执政专权,光禄大夫刘向上书规劝成帝说:“臣闻宗族兄弟是国家这棵大树上的枝叶,枝叶衰落了,树干和树根没有荫覆保护的了。现在同姓亲属都被搁置在一边,母方的亲戚把持朝政,排斥宗族兄弟,宗族子弟势单力薄,这不是保住国家、使帝统安全牢固地接替下去的长策。”他的话深刻痛切,多方面引证事例。汉成帝听了以后,虽然悲伤叹息,可是不能采用他的意见。到哀帝和平帝的时候,异姓之人掌握大权,假借效法周公摄政的事例,实际上施行春秋时齐国田常杀死简公的阴谋篡夺,结果拱手窃取皇帝宝座,一个早上而四海称臣。汉室宗族一些王公侯伯,主动交出印绶,解除官职,他们想把整个国家奉献给王莽,还恐怕做奴隶而不可得。有的甚至于进献叙述祥瑞征兆,歌颂王莽篡汉的恩德。这岂不是很悲哀吗!就这件事情来说,不是宗室子弟唯独在惠帝、文帝时才忠孝,而在哀帝、平帝时就背叛了,只是因为权轻势弱,没有平定篡逆的力量啊。