文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
故汉祖奋三尺之剑,驱乌集之众,五年之中,而成帝业。自开辟以来,其兴功立勋,未有若汉祖之易者也。夫伐深根者难为功,摧枯朽者易为力,理势然也。

【原文】

故汉祖奋三尺之剑[1],驱乌集之众[2],五年之中,而成帝业[3]。自开辟以来[4],其兴功立勋,未有若汉祖之易者也。夫伐深根者难为功,摧枯朽者易为力[5],理势然也[6]

【注释】

[1]奋:举起,挥动。

[2]驱:指挥,率领。乌集之众:即乌合之众。仓促集合起来的人。谓如乌之忽集忽散。

[3]“五年”二句:《汉书·高帝纪》载高祖五年,斩羽东城,即帝位于氾水之阳。

[4]开辟:指天地初开。《汉书·异姓诸侯王表序》曰:“是以汉无尺土之阶,由一剑之任,五载而成帝业,书传所记,未尝有焉。何则?古世相革,皆承圣王之烈,今汉独收孤秦之弊。镌金石者难为功,摧枯朽者易为力,其势然也。”

[5]摧枯朽:摧折枯枝朽木,比喻极容易做到。

[6]理势然也:道理事势如此。

【翻译】

所以汉高祖奋起三尺宝剑,指挥一群乌合之众,经过五年的时间,便打下帝王的基业。自从开天辟地以来,就建立帝王的功勋来说,没有像汉高祖这样容易的。砍伐根深叶茂的大树难以成功,折断枯萎腐朽的树木就容易得力,其道理事势就是这样的。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10