文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
越安定以容与兮,遵长城之漫漫。剧蒙公之疲民兮,为强秦乎筑怨。舍高亥之切忧兮,事蛮狄之辽患。不耀德以绥远,顾厚固而缮藩。首身分而不寤兮,犹数功而辞愆。何夫子之妄说兮,孰云地脉而生残。

【原文】

越安定以容与兮[1],遵长城之漫漫[2]。剧蒙公之疲民兮[3],为强秦乎筑怨。舍高亥之切忧兮[4],事蛮狄之辽患[5]。不耀德以绥远[6],顾厚固而缮藩[7]。首身分而不寤兮[8],犹数功而辞愆[9]。何夫子之妄说兮[10],孰云地脉而生残。

【注释】

[1]容与:行进缓慢貌。

[2]漫漫:遥远。

[3]剧:甚,过分。此用如动词,意即埋怨蒙恬的行为太过分。蒙公:蒙恬。秦将,秦始皇命他修筑长城。人民疲于劳役,怨声载道。

[4]舍:抛开不顾。高亥:赵高、胡亥。赵高原为秦宦官,狡黠贪残。秦始皇死时,怂恿胡亥,拉拢丞相李斯,窜改秦始皇遗诏自立为帝,矫诏赐其兄扶苏死。胡亥篡位后,荒淫暴虐,秦国因而速亡。切忧:近忧。切,切近。

[5]辽患:远患。辽,遥远。

[6]耀德:显示德行。《国语·周语》:“先王耀德不观兵。”绥:安抚。远:远方异族。

[7]缮:修。藩:藩篱。指长城。

[8]首身分而不寤:《史记·蒙恬列传》载,秦始皇死时,赵高阴谋立胡亥为皇帝,遣使赐蒙恬死,“蒙恬喟然太息曰:‘我何罪于天?无过而死乎!’良久,徐曰:‘恬罪当固死矣。起临洮属之辽东,城堑万余里,此其中不能无绝地脉哉?此乃恬之罪也。’乃吞药自杀”。至死不悟死因。

[9]数(shǔ)功:数说自己之功。蒙恬死前曾历数自己的功劳。愆(qiān):罪过。

[10]夫子:指蒙恬。

【翻译】

进入安定郡境慢慢前进啊,沿着那迢迢的长城。怨蒙恬过分地役使人民啊,为强秦积累了深重怨恨。不顾眼前赵高、胡亥的忧患啊,只去防卫辽远的蛮夷敌兵。不发扬恩德去安抚远方啊,只修筑高城厚墙来保卫边境。直到临死都不醒悟啊,还数说功劳不把错误承认。他把致死的原因说得多荒唐啊,竟以为是修城时挖断地脉的报应。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10