【原文】
“今论者但知诵虞夏之《书》[1],咏殷周之《诗》[2],讲羲文之《易》[3],论孔氏之《春秋》[4],罕能精古今之清浊[5],究汉德之所由[6]。唯子颇识旧典[7],又徒驰骋乎末流[8],温故知新已难,而知德者鲜矣[9]。且夫僻界西戎[10],险阻四塞[11],修其防御[12],孰与处乎土中[13],平夷洞达[14],万方辐凑[15]?秦岭九嵕[16],泾渭之川[17],曷若四渎五岳[18],带河溯洛[19],图书之渊[20]?建章甘泉,馆御列仙[21],孰与灵台明堂,统和天人[22]?太液昆明,鸟兽之囿,曷若辟雍海流[23],道德之富?游侠逾侈[24],犯义侵礼,孰与同履法度,翼翼济济也[25]?子徒习秦阿房之造天[26],而不知京洛之有制也;识函谷之可关,而不知王者之无外也[27]。”
【注释】
[1]虞夏之《书》:指《尚书》中的《虞书》和《夏书》,据《十三经注疏》载,《虞书》包括《尧典》《舜典》《大禹谟》《皋陶谟》《益稷》五篇。《夏书》包括《禹贡》《甘誓》《五子之歌》《胤征》四篇。其中《舜典》《大禹谟》《益稷》《五子之歌》《胤征》五篇,经后人考证为东晋梅赜伪作。
[2]殷周之《诗》:指《诗经》。
[3]羲文之《易》:相传伏羲氏始画八卦,周文王被殷纣王囚于羑里时,据八卦演绎而为《易》。原有《连山》《归藏》《周易》三种,今仅存《周易》,为古代占卜之书。属儒家经典之一。羲,指伏羲氏。文,指周文王。
[4]《春秋》:为我国最早的编年体史书,相传为孔子据鲁史修订。起自鲁隐公元年(前722),迄于鲁哀公十四年(前481)。为儒家经典之一。
[5]精:精研。清浊:清时浊世。此指二者间的演变。
[6]究:考究。
[7]旧典:过去的典章制度。此指西都的体制与风尚。
[8]末流:末代的风俗。此指奢靡风习。
[9]鲜:少。
[10]界:连接,毗邻。西戎:古代西北少数民族的总称。
[11]四塞:四方都是关塞,即有山关之国。
[12]修:修建,构筑。
[13]土中:大地中正之位置。
[14]平夷:平坦。洞达:通达。
[15]辐凑:像车轮的辐条凑集于车轮中心的毂一样。
[16]秦岭九嵕:终南山和九嵕山。
[17]泾渭:泾河和渭河。
[18]四渎(dú):指长江、黄河、淮河、济水。《尔雅·释水》:“江、河、淮、济为四渎。四渎者,发源注海者也。”说这四条河从发源地起,单独注入大海。五岳:指东岳泰山,南岳衡山,西岳华山,北岳恒山,中岳嵩山。
[19]带河:挟带黄河。溯(sù)洛:上溯洛水。
[20]图书:河图与洛书。
[21]馆御:留住,接待。
[22]统和:统一协和。
[23]辟雍海流:辟雍宫四周环水,既象征教化传布如水畅流,又象征道德之富,有如四海。
[24]逾侈:过分放纵。侈,放纵。
[25]翼翼:恭貌。济济:威仪貌。
[26]造天:到天,无比崇高。
[27]无外:赞东都以德化天下之民,远胜凭函谷之险仅守一隅之地。
【翻译】
“如今论者只知诵虞夏之《书》,咏殷周之《诗》,讲伏羲、文王之《易》,论孔氏之《春秋》,很少能通古今之演变,探汉德之渊源。先生对过时的旧章陈典颇有钻研,对往日的奢侈风习又很迷恋,温故知新已属不易,想知当今盛德就更为困难。况且长安与西戎相连,位置偏处西部,四面关塞险阻,借以作为防御,怎比得上东都,居于大地中部,平旷通达,万方归服,有如车轮辐条,都集中于车毂?西都依傍秦岭、九嵕之山,挟带泾水、渭水之川,怎比得上东都四河贯穿,五岳岿然,河图、洛书之瑞,都在水中呈现?西都的建章、甘泉,接纳众神列仙,怎比得上东都的灵台、明堂,是宣扬教化之宫,统和天人之殿?西都的太液、昆明之池沼,畜养鸟兽之囿苑,怎比得上东都之辟雍,环水既深且宽,象征道德之富,如四海无边?西都之游侠逾法越纪,犯礼侵义,怎比得上东都之人同遵国家法纪,都有谦恭容仪?先生只知道阿房宫高耸入云,哪里知道东都的制度无比昌明;先生只知道函谷关可以封锁,哪里知道王道的威力无往不胜!”