【原文】
“尔乃盛娱游之壮观[1],奋泰武乎上囿[2]。因兹以威戎夸狄,耀威灵而讲武事[3]。命荆州使起鸟[4],诏梁野而驱兽[5]。毛群内阗[6],飞羽上覆[7],接翼侧足[8],集禁林而屯聚[9]。水衡虞人[10],修其营表[11]。种别群分[12],部曲有署[13]。罘网连纮[14],笼山络野。列卒周匝[15],星罗云布。于是乘銮舆[16],备法驾[17],帅群臣,披飞廉[18],入苑门,遂绕酆鄗[19],历上兰[20]。六师发逐,百兽骇殚[21]。震震爚爚[22],雷奔电激。草木涂地,山渊反覆[23]。蹂躏其十二三,乃拗怒而少息[24]。尔乃期门佽飞[25],列刃
䙌[26],要趹追踪[27]。鸟惊触丝[28],兽骇值锋。机不虚掎[29],弦不再控[30],矢不单杀,中必叠双。飑飑纷纷[31],矰缴相缠[32]。风毛雨血[33],洒野蔽天[34]。平原赤,勇士厉[35]。猿狖失木[36],豺狼慑窜。尔乃移师趋险,并蹈潜秽[37]。穷虎奔突[38],狂兕触蹶[39]。许少施巧[40],秦成力折[41]。掎僄狡[42],扼猛噬[43],脱角挫脰[44],徒搏独杀[45]。挟师豹[46],拖熊螭[47],曳犀牦[48],顿象罴[49]。超洞壑,越峻崖,蹶崭岩[50],巨石
[51],松柏仆,丛林摧。草木无余,禽兽殄夷[52]。
【注释】
[1]盛:使隆盛,使达最高程度。
[2]奋:奋力,致力。泰武:大显武力。泰,大。上囿:此指上林苑。
[3]耀威灵:显耀威风。讲武事:讲习军事。
[4]荆州:汉武帝所置十三刺史部之一。主要辖区约为今之湖南、湖北两省。此指荆州百姓。
[5]梁野:此指梁州乡野的农民。梁,古代九州之一。东界华山,南至长江,北为雍州,西无可考。古代荆梁一带以多鸟兽著称。
[6]毛群:指兽群。内阗:充满上林苑内。
[7]飞羽:指鸟类。
[8]接翼侧足:极言鸟类密集、兽群拥挤。
[9]禁林:帝王的苑囿。此指上林苑。
[10]水衡:宫名。汉武帝元鼎二年(前115)置水衡都尉、水衡丞,管理上林苑。虞人:管理山泽之官。
[11]营表:虞人在田猎的原野,除草立标,以定出猎部队的位置。
[12]种别群分:按车卒、骑卒、步卒分别列队,各就各位。
[13]部曲:古代兵队编制。《后汉书·百官志》:“其领军皆有部曲:大将军营五部,部校尉一人……部下有曲,曲有军侯一人。”有署:有专责。署,布置,职责。
[14]罘(fú)网:捕兽的网。纮(hóng):网索。
[15]周匝(zā):周围。
[16]銮舆:帝王所用的车驾。此指代帝王。
[17]法驾:帝王的车驾,为六马所拉之车。
[18]披:开。飞廉:传说中的神鸟。身似鹿,头如雀,有角而蛇尾,斑纹如豹。武帝于元封二年(前109)在长安(今陕西西安)建飞廉馆,因馆上铸飞廉铜像,故名。
[19]酆(fēng):酆邑,古地名。周文王都于此。在今陕西西安。鄗(hào):同“镐”,周武王的国都,故址在今陕西西安。
[20]上兰:指上林苑中上兰观。
[21]殚:通“惮”。
[22]震震:指马蹄奔腾、车轮滚动之声如雷霆震震。爚爚(yuè):指刀锋箭镞之光如电光闪耀。
[23]反覆:形容山川剧烈摇动之状。
[24]拗(yù)怒:抑制愤怒。拗,抑制,遏止。
[25]期门:官名。汉武帝建元三年(前138)置,掌执兵器出入护卫。武帝好微行,与北地良家子能骑射者期诸殿门,故有期门之号。平帝元始元年(1)更名虎贲郎。佽(cì)飞:原为古勇士名,汉武帝以之作为官名,主管弋射。
[26]
(cuán hóu):集中弓箭手同时发射。
,通“攒”,集中。
,箭名。用于近距离射击的箭。此代善射的人。
[27]要趹(jué):截杀飞奔的野兽。要,阻截。趹,疾奔。
[28]丝:指捕鸟的罗网。
[29]机:弩机。弓弩上的发射装置。此指弓。掎(jǐ):发射。
[30]控:引,拉。
[31]飑飑(pò):众多貌。
[32]矰缴(zēng zhuó):尾部系有丝绳的短箭,又称弋,用于射鸟。矰,短箭。缴,生丝绳。相缠:丝绳互相绞缠,极言射出矰缴之多。
[33]风毛雨血:飘毛降血。风、雨皆用为动词。
[34]洒野:降血如雨,洒遍原野。蔽天:毛随风飘,遮蔽天空。极言射杀飞禽之多。
[35]厉:振奋。
[36]猿狖(yòu):泛指各类猿猴。失木:失于木,从树林中消失。指躲藏在丛林深处。
[37]潜秽:幽深的榛莽。潜,深。秽,榛莽丛生之处。
[38]穷虎:走投无路之虎。
[39]兕:似牛。蹶:踢,跳。一说,颠仆,倒下。
[40]许少:古代敏捷之人。
[41]秦成:古代勇士。力折:以武力制止。
[42]掎(jǐ):拖住。僄(piào)狡:指轻疾凶狡之兽。
[43]扼(è):捉持,掐住。猛噬(shì):食人畜之猛兽。
[44]脱角:将兽角扳掉。挫脰(dòu):把兽颈折断。脰,颈项。
[45]徒搏:徒手与猛兽搏斗。
[46]挟:拖曳。师:同“狮”。
[47]螭(chī):猛兽。
[48]牦:牦牛。体矮身健,毛长色多黑,产于西南边远地区。
[49]顿:捉住。罴(pí):熊的一种,猛憨有力,毛棕褐色,能爬树、游水。
[50]蹶:颠仆,倒塌。崭岩:高峻的山石。
[51]
(tuí):坠落。
[52]殄(tiǎn)夷:灭尽。
【翻译】
“为了展示游乐之壮观,炫耀武力于上林。借以示威于戎狄,既显神威又练兵。命荆州百姓逐起禽鸟,令梁野农民驱逐野兽。群兽充满林苑,飞禽翳盖云天,鸟翼相接,兽足相连,集于禁林中,聚于草莽间。水衡、虞人,除草立标;军种队列,按标部署。各个部曲,各有任务。网罗连接,布满山野。士卒排列成行,遍布四周山冈,队伍罗列很稠密,像星罗棋布一样。于是天子乘坐专车,率领百官,驰出飞廉门,进入上林苑,绕过酆县、镐县,经历上兰之观。六军发起追击,百兽惊骇乱窜。战车奔驰如雷声轰响,骏马穿过似闪电掠光。草木倒扑,山渊翻覆。十分之二三的禽兽或被捕获,或被击毙,进攻的广大士卒才控制盛怒,稍事休息。于是期门、佽飞一类勇士,又开始大展雄风,一齐举起兵刃,共同拉开雕弓。截杀狂奔之猛兽,追踪逃匿之狡兽。鸟惊飞而自投罗网,兽骇极而误触刀锋。机弩从未白发,弓弦决不虚控,羽箭也不单杀,一发必定双中。空中飞着纷纷弋箭,箭尾的丝绳互相绞缠。羽毛随风飘飞,鲜血洒如雨点,血雨落遍绿野,鸟毛遮蔽蓝天。兽血已染红平原,勇士却愈加勇敢。猿猴躲进深林,豺狼四处逃窜。挥师直奔险地,进入幽林深棘。困虎慌奔乱突,狂兕怒抵猛踢。许少般的快手施展巧技,秦成般的勇士运用神力。将狡兽拖住,把猛兽生擒,扳掉角,拧断颈,徒手搏击,使巨兽毙命。挟着狮豹,拖着熊螭,拽着犀牦,捉住象罴。跨过深壑,越过峻岭;峻岩倒塌,巨石坍崩;压倒松柏,摧毁丛林。草木不存,禽兽杀尽。