【原文】
“爰初自臻[1],言占其良[2],谋龟谋筮[3],亦既允臧[4]。修其郛郭[5],缮其城隍[6]。经始之制[7],牢笼百王[8]。画雍豫之居[9],写八都之宇[10]。鉴茅茨于陶唐[11],察卑宫于夏禹[12]。古公草创而高门有闶[13],宣王中兴而筑室百堵[14]。兼圣哲之轨[15],并文质之状[16],商丰约而折中[17],准当年而为量[18]。思重爻[19],摹《大壮》[20],览荀卿[21],采萧相[22]。僝拱木于林衡[23],授全模于梓匠[24]。遐迩悦豫而子来[25],工徒拟议而骋巧[26],阐钩绳之筌绪[27],承二分之正要[28]。揆日晷[29],考星耀[30],建社稷,作清庙[31]。筑曾宫以回匝[32],比冈隒而无陂[33]。造文昌之广殿[34],极栋宇之弘规[35]。
若崇山崛起以崔嵬[36],髧若玄云舒蜺以高垂[37]。瑰材巨世[38],
参差[39]。枌橑复结[40],栾栌叠施[41]。丹梁虹申以并亘[42],朱桷森布而支离[43]。绮井列疏以悬蒂[44],华莲重葩而倒披[45]。齐龙首而涌溜[46],时梗概于滮池[47]。旅楹闲列[48],晖鉴抰振[49]。榱题黮
[50],阶
嶙峋[51]。长庭砥平[52],钟簴夹陈[53]。风无纤埃,雨无微津[54]。岩岩北阙[55],南端逌遵[56]。竦峭双碣[57],方驾比轮[58]。西辟延秋[59],东启长春[60]。用觐群后[61],观享颐宾[62]。
【注释】
[1]爰:语首助词。臻(zhēn):至。
[2]言:语助词。良:吉祥。
[3]谋龟谋筮:求于龟筮占卜都城。龟,以龟甲卜。筮,用蓍草占吉凶。
[4]允:信,诚。臧:善。
[5]郛(fú)郭:外城。
[6]城隍:城壕。有水为城,无水为隍。
[7]经始:经营之始。制:法度。
[8]牢笼百王:包罗历代帝王之制。牢笼,包罗。
[9]画:模仿。与下句“写”同义。雍:指西京长安。豫:指东都洛阳。
[10]八都:八方之都。指天下所有都城。
[11]鉴:观察以为法则,借鉴。茅茨(cí):茅草屋顶。传说尧所居十分简陋,茅茨不剪。陶唐:尧。尧初居于陶,后封于唐,为唐侯,故称。《史记·五帝本纪》:“帝尧为陶唐。”
[12]卑宫:《论语·泰伯》:“(禹)卑宫室而尽力乎沟洫。”禹住得很简陋,却把力量用于沟渠水利,故言“卑宫”。卑,低劣。
[13]古公:周之先祖古公亶父。草创:指古公亶父率周人迁居岐山之下,草创都邑。闶(kàng):门高的样子。此句本自《诗经·大雅·绵》“皋门有伉(高貌)”。
[14]宣王中兴而筑室百堵:宣王中兴,复修宫室,筑城墙百堵。宣王,周宣王,继厉王而立,法文、武、成、康之遗风,是为中兴。事见《史记·周本纪》。堵,土墙长、高各一丈为堵。《诗经·小雅·斯干》:“似续妣祖,筑室百堵,西南其户。”
[15]轨:法则。
[16]并文质之状:具有朴实与文采相兼的形状。并,兼有。
[17]商:商度。丰约:富丽堂皇和简约俭朴。
[18]当年:昔年,从前。量:量其人力、物力而使用。
[19]重爻:指《周易》。
[20]摹:模仿,取出。《大壮》:《周易》卦名。《周易·系辞》:“上古穴居而野处,后世圣人易之以宫室,上栋下宇以待风雨,盖取诸大壮。”大壮卦,乾下震上,乾为天,野外的天似穹庐,比房屋;震比雷雨,象房屋可避风雨。
[21]览荀卿:阅读《荀子》。《荀子·富国》:“为之宫室台榭,使足以避燥湿、养德、辨轻重而已,不求其外。”荀卿提倡宫室不尚浮华。
[22]采萧相:采取汉丞相萧何修建未央宫的做法。《史记·高祖本纪》:“萧丞相营作未央宫,立东阙、北阙、前殿、武库、太仓。”
[23]僝(zhuàn):具备。拱木:两手合抱之树曰拱木。林衡:主山林之官。
[24]模:规范,法则。梓匠:木工。
[25]遐迩悦豫而子来:魏宫室动工,远近百姓皆欢悦并如子承父事而来。
[26]工徒:工匠之辈。拟议:考虑,设计。骋巧:施展技巧。
[27]阐钩绳之筌绪:吕延济注:“言述此钩绳将次古良工之遗绪。”阐,说明。钩绳,木工工具。钩,曲尺。绳,用以量直。筌,通“铨”,次。绪,遗绪。
[28]二分:春分、秋分。分春之半、秋之半、昼夜长短等。昼夜中分百刻,故春秋之半,称春秋分,二分即指此。正要:吕延济注:“取春秋分之日日景(影)以定南北也。”
[29]揆(kuí):测度。日晷(guǐ):日影。
[30]考星耀:观察星宿。《周礼·考工记》:“匠人建国……昼参诸日中之景,夜考之极星,以正朝夕。”故星耀当指北极星。
[31]“建社稷”二句:《周礼·小宗伯》:“右社稷,左宗庙。”清庙,宗庙。
[32]曾(céng):通“层”,高。回匝:回绕。
[33]隒(yǎn):崖,岸。陂(bēi):山坡。这里指高峻的宫室特立而出,无山坡之倾斜。
[34]文昌:魏宫室正殿。《南齐书·礼志》:“魏武都邺,正会文昌殿,用汉仪。”
[35]弘规:宏伟规模。
[36]
(duì):高峻。崛(jué)起:高起,突出。崔嵬:高峻。
[37]髧(dàn):头发下垂的样子。引申为下垂。玄云舒蜺:指宫殿色彩鲜丽如乌云中展开的虹霓自高下垂。
[38]瑰:珍奇。巨世:巨于世,世之巨者。
[39]
㙷(qì zhí):连接,重叠。
[40]枌(fén):通“棼”,重屋的梁。橑(lǎo):屋椽。复结:重复而结聚。
[41]栾:柱首承梁的曲木,在栌头上。栌(lú):大柱柱头承梁的方木,即斗拱。
[42]虹申:如霓虹伸展。申,伸展。亘:横。
[43]桷(jué):方形的椽子。森:众多。支离:分散。
[44]绮井:藻井,天花板上凸出为覆井形,饰以花纹图案。列疏:行列疏布。悬蒂:绮井向下行布,花纹倒悬。
[45]华莲重葩(pā)而倒披:井中所画莲花及重重花饰如倒着散开,乃自下向上所观藻井的花饰所呈的姿态。葩,草木的花。引申为华丽。
[46]齐龙首而涌溜:整齐的龙首上承屋檐雨水,椽头上画为龙首,故如龙首承水。吕延济注:“殿屋上四角皆作龙形于椽头,雨水注入于龙口中,泻之于地。”溜,屋檐水。
[47]梗概于滮(biāo)池:言涌溜之水势如滮池北流。梗概,犹仿佛。滮池,水名。在今陕西西安西北。
[48]旅:《尔雅·释诂》:“旅,陈。又,众也。”言陈列则必众矣。楹(yíng):厅堂的前柱。
[49]晖鉴:楹柱光辉远照。抰振:即柍(yāng)振,谓半檐。抰,通“央”。
[50]榱(cuī):椽。题:头。黮
(dǎn duì):深黑。
[51]
(shǔn):台阶。嶙峋:形容台阶重重高叠。
[52]砥(dǐ)平:平如磨刀石。砥,磨刀石。
[53]簴(jù):悬挂钟鼓的架子。夹陈:相对布陈于长庭。
[54]“风无”二句:言长庭虽风无尘,虽雨不润。津,润,湿。
[55]岩岩:高耸的样子。北阙:北城楼。
[56]南端:指正南门。凡南方正门,皆谓之端。逌(yóu):同“攸”,所。遵:沿,效法。此指端门效北阙之式。
[57]竦峭:高峻。双碣:双双对立。碣,立。
[58]方驾比轮:两车并行。方,比。
[59]西辟延秋:西开延秋门。
[60]长春:门名。
[61]觐:诸侯朝见天子。群后:列侯。
[62]享颐:享宴颐养。
【翻译】
“开初,谋及龟筮,占卜嘉美之地作为都城,实是大吉。于是修筑外城,整治城隍。经营之始,详考历代帝王的都城制度。效仿长安、洛阳的宫院,比照天下都城的殿堂。借鉴唐尧的茅茨不剪,细究夏禹的俭约卑宫。古公亶父草创都邑,始建高门;周宣王中兴修都,土墙百堵。魏都遵循圣明帝王的法度,选择文质兼备的准则,在富丽堂皇和简约朴实之间慎取折中,按照当年先圣经营为衡量标准。遵《周易》,不忘《大壮》遗训,读《荀子》,记取不尚浮华之教,学萧何,营造汉宫未央。于是山林之官采伐合围巨木,教授工匠雕削模式。远近百姓,闻讯欢欣喜悦,真如子营父业,都来效力,工匠施展才能,尽心献议,继承古代良工的传统技艺。春分、秋分之日,正南北方位,测量日影,观察星宿,右建社稷,左建宗庙。修筑巍峨宫殿,曲折回绕,有如山崖特立,而无倾危。文昌大殿,栋宇恢宏,规模空前。高峻如崇山崛起,崔嵬耸峙;宫殿色彩鲜丽,如玄云中一道虹蜺舒展,从高处飘然下垂。珍奇之材,举世无双。错落参差,交叉复结,栾栌层叠。红色大梁如长虹伸展横亘,朱椽排列众多而四处分散。大殿顶端,藻井行列稀疏,花蒂倒悬向下,莲花华美,枝叶倒披散开。椽头画有龙首,齐承雨水,涌溜水势,仿佛滮池流淌。殿堂前柱排列,光辉远照半殿。椽头漆黑,台阶高耸。长庭平如砥石,钟架两相对立。风吹无细尘,雨淋不湿润。巍然挺立的北城楼,门的式样如同南门。南北城楼,双双对峙,城门开阔,两车并驾齐驱。西建延秋门,东开长春门。诸侯在此朝觐天子,天子在此享宴群侯。