文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
“其居则高门鼎贵,魁岸豪杰。虞魏之昆,顾陆之裔。岐嶷继体,老成弈世。跃马叠迹,朱轮累辙。陈兵而归, 锜内设。冠盖云荫,闾阎阗噎。其邻则有任侠之靡,轻 之客。缔交翩翩,傧从弈弈。出蹑珠履,动以千百。里 巷饮,飞觞举白。翘关扛鼎,拚射壶博。鄱阳暴谑,中酒而作。于是乐只衎而欢饫无匮,都辇殷而四奥来暨。水浮陆行,方舟结驷。唱棹转毂,昧旦永日。

【原文】

“其居则高门鼎贵[1],魁岸豪杰[2]。虞魏之昆,顾陆之裔[3]。岐嶷继体[4],老成弈世[5]。跃马叠迹[6],朱轮累辙[7]。陈兵而归[8]“其居则高门鼎贵,魁岸豪杰。虞魏之昆,顾陆之裔。岐嶷继体,老成弈世。跃马叠迹,朱轮累辙。陈兵而归,
                
                锜内设。冠盖云荫,闾阎阗噎。其邻则有任侠之靡,轻
                
                之客。缔交翩翩,傧从弈弈。出蹑珠履,动以千百。里
                
                巷饮,飞觞举白。翘关扛鼎,拚射壶博。鄱阳暴谑,中酒而作。于是乐只衎而欢饫无匮,都辇殷而四奥来暨。水浮陆行,方舟结驷。唱棹转毂,昧旦永日。 锜内设[9]。冠盖云荫[10],闾阎阗噎[11]。其邻则有任侠之靡[12],轻 “其居则高门鼎贵,魁岸豪杰。虞魏之昆,顾陆之裔。岐嶷继体,老成弈世。跃马叠迹,朱轮累辙。陈兵而归,
                
                锜内设。冠盖云荫,闾阎阗噎。其邻则有任侠之靡,轻
                
                之客。缔交翩翩,傧从弈弈。出蹑珠履,动以千百。里
                
                巷饮,飞觞举白。翘关扛鼎,拚射壶博。鄱阳暴谑,中酒而作。于是乐只衎而欢饫无匮,都辇殷而四奥来暨。水浮陆行,方舟结驷。唱棹转毂,昧旦永日。 之客[13]。缔交翩翩[14],傧从弈弈[15]。出蹑珠履[16],动以千百。里 “其居则高门鼎贵,魁岸豪杰。虞魏之昆,顾陆之裔。岐嶷继体,老成弈世。跃马叠迹,朱轮累辙。陈兵而归,
                
                锜内设。冠盖云荫,闾阎阗噎。其邻则有任侠之靡,轻
                
                之客。缔交翩翩,傧从弈弈。出蹑珠履,动以千百。里
                
                巷饮,飞觞举白。翘关扛鼎,拚射壶博。鄱阳暴谑,中酒而作。于是乐只衎而欢饫无匮,都辇殷而四奥来暨。水浮陆行,方舟结驷。唱棹转毂,昧旦永日。 巷饮[17],飞觞举白[18]。翘关扛鼎[19],拚射壶博[20]。鄱阳暴谑[21],中酒而作[22]。于是乐只衎而欢饫无匮[23],都辇殷而四奥来暨[24]。水浮陆行,方舟结驷[25]。唱棹转毂[26],昧旦永日[27]

【注释】

[1]居:居宅。高门鼎贵:均指富贵显盛之家。

[2]魁岸:魁梧,高大雄伟。

[3]“虞魏”二句:虞魏、顾陆均为东吴贵姓,高门世家的后裔。昆、裔,指后代。

[4]岐嶷(qí nì):年少聪慧。《诗经·大雅·生民》:“诞实匍匐,克岐克嶷。”刘渊林注:“谓有识知也。”继体:继承祖业。

[5]老成:老成有德。弈(yì)世:世代相承。

[6]跃马:策马驰骋腾跃。喻富贵得志。叠迹:马蹄之迹相重叠,以喻大姓得志者多。

[7]朱轮累辙:朱轮车辙相重叠。朱轮,古代高官乘坐的车,车轮朱红。累辙,亦以明高门做高官者之多。

[8]陈兵而归:言高门大族出入陈兵,地位显赫。

[9] “其居则高门鼎贵,魁岸豪杰。虞魏之昆,顾陆之裔。岐嶷继体,老成弈世。跃马叠迹,朱轮累辙。陈兵而归,
                
                锜内设。冠盖云荫,闾阎阗噎。其邻则有任侠之靡,轻
                
                之客。缔交翩翩,傧从弈弈。出蹑珠履,动以千百。里
                
                巷饮,飞觞举白。翘关扛鼎,拚射壶博。鄱阳暴谑,中酒而作。于是乐只衎而欢饫无匮,都辇殷而四奥来暨。水浮陆行,方舟结驷。唱棹转毂,昧旦永日。 锜(yǐ):兵器架。 “其居则高门鼎贵,魁岸豪杰。虞魏之昆,顾陆之裔。岐嶷继体,老成弈世。跃马叠迹,朱轮累辙。陈兵而归,
                
                锜内设。冠盖云荫,闾阎阗噎。其邻则有任侠之靡,轻
                
                之客。缔交翩翩,傧从弈弈。出蹑珠履,动以千百。里
                
                巷饮,飞觞举白。翘关扛鼎,拚射壶博。鄱阳暴谑,中酒而作。于是乐只衎而欢饫无匮,都辇殷而四奥来暨。水浮陆行,方舟结驷。唱棹转毂,昧旦永日。 ,通“阑”。

[10]冠盖云荫:冠盖多得如云遮蔽了太阳。冠,礼帽。盖,车盖。

[11]闾阎(yán)阗噎(tián yē):刘渊林注:“言人物遍满之貌。”闾阎,里巷之门。这里泛指闾里。

[12]任侠:仗义专打不平的人。任,以义示人,人皆信之曰任。侠,轻死重义曰侠。靡:美。

[13]轻 “其居则高门鼎贵,魁岸豪杰。虞魏之昆,顾陆之裔。岐嶷继体,老成弈世。跃马叠迹,朱轮累辙。陈兵而归,
                
                锜内设。冠盖云荫,闾阎阗噎。其邻则有任侠之靡,轻
                
                之客。缔交翩翩,傧从弈弈。出蹑珠履,动以千百。里
                
                巷饮,飞觞举白。翘关扛鼎,拚射壶博。鄱阳暴谑,中酒而作。于是乐只衎而欢饫无匮,都辇殷而四奥来暨。水浮陆行,方舟结驷。唱棹转毂,昧旦永日。 (chāo)之客:从上句“任侠之靡”来判断,当无贬意,为轻捷意。

[14]缔:结交。翩翩:往来。

[15]傧:迎接客人的人。从:侍从。弈弈:即奕奕,指仪容堂堂。

[16]出蹑珠履:出门时足穿饰有珍珠的鞋。

[17]䜩(yàn):同“宴”,宴饮。

[18]觞(shāng):酒杯。白:指酒杯。

[19]翘关扛鼎:指高门大族所结交者皆为壮士。翘关,扛起闭门的门闩。关,门闩。扛鼎,力大扛鼎。

[20]拚:手搏为拚。徒手搏斗,一种体育游戏。射:射箭。壶:投壶。古人饮酒时借投壶助兴,向壶口投箭,以投中多少决胜负,负者饮酒。博:游戏名。互赌输赢以掷采判分。

[21]鄱(pó)阳暴谑:据说古时鄱阳人,性格急躁,酒半酣之时,好戏弄人。暴谑,谓恶作剧。

[22]中酒而作:饮酒至半酣发作。

[23]乐只:欢乐。只,语气助词。衎(kàn)而:亦作“衎尔”,和适自得貌。欢饫(yù):宴饮饱足。匮(kuì):缺乏。

[24]都辇:指京都。辇,帝王车乘,故京邑之地通曰辇。殷:殷盛,富裕。四奥:四方边远地区。来暨(jì):来到。暨,至,到。

[25]方舟:并船。结驷:车马相连。驷,一车套四马。这里泛指车马。

[26]唱棹(zhào):边划船,边唱歌。棹,船桨。毂(gǔ):车轮中心的圆木,周围与车辐一端相接,中有圆孔,可以插轴。这里借指车轮。

[27]昧旦:清晨。永日:从旦至暮,终日不断。

【翻译】

“居住者都是高门贵族,雄伟豪杰。虞魏、顾陆,世家后裔。年轻有为,克继祖业,才德兼备,世代因爵。人人显贵,骏马蹄迹相重;个个得志,朱轮轨迹交错。出入陈兵器,堂设阑锜架。冠盖如云遮盖,闾里喧哗拥挤。左邻侠义士,右舍豪爽客。嘉宾贵客,往来不绝;司宾侍从,神采奕奕。出门穿珠鞋,动辄千百人。里巷设宴,飞杯痛饮,举酒高欢。扛门闩,举大鼎,角力射箭比高低,投壶掷采赛输赢。鄱阳人,恶作剧,酒至半酣发酒疯。宾客欢聚,其乐融融,山珍海味,应有尽有,京都繁华,四方之客届临。水道舟船并进,陆路车马相连,船歌嘹亮,车轮飞转,从早到晚,一刻不停。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10