文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
“其四野则畛畷无数,膏腴兼倍。原隰殊品,窊隆异等。象耕鸟耘,此之自与;穱秀菰穗,于是乎在。煮海为盐,采山铸钱。国税再熟之稻,乡贡八蚕之绵。

【原文】

“其四野则畛畷无数[1],膏腴兼倍[2]。原隰殊品[3],窊隆异等[4]。象耕鸟耘[5],此之自与[6];穱秀菰穗[7],于是乎在[8]。煮海为盐,采山铸钱。国税再熟之稻[9],乡贡八蚕之绵[10]

【注释】

[1]畛畷(zhěn zhuì):阡陌间路径。

[2]膏腴(yú):肥沃的土地。兼倍:言吴地土地肥沃,收获倍于他都。兼,亦倍义。

[3]隰(xí):低湿的土地。品:类。

[4]窊(wā)隆异等:高低不等。窊,低洼地。隆,隆起的土地,高地。

[5]象耕鸟耘:象耕地,鸟耘田。古代传说舜葬于苍梧,象为之耕;禹葬于会稽,鸟为之耘。事见《越绝书》。

[6]此之自与(yú):即自此与。指象耕鸟耘是在这里发生的。与,表疑问的语气词。

[7]穱(zhuō)秀菰(gū)穗:麦草开花抽穗。穱,麦中早熟者。菰,其籽可食的草。

[8]于是乎在:就在这里。

[9]国税再熟之稻:向郡国交纳的税贡有一年两熟的稻米。再,二。

[10]乡贡八蚕之绵:乡里进贡一年八熟的蚕丝。绵,丝绵。

【翻译】

“田野布满道路,土地肥沃,收获倍增。平原沼泽品种多样,高低湿润各不相同。象耕鸟耘曾在此发生,麦子菰米就在这里成长。煮海成盐,采山铸钱。郡国税征两熟稻,四乡进贡八熟丝。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10