【原文】
“鱼鸟聱耴[1],万物蠢生[2]。芒芒黖黖[3],慌罔奄欻[4],神化翕忽[5],函幽育明[6]。穷性极形[7],盈虚自然[8]。蚌蛤珠胎[9],与月亏全[10]。巨鳌赑屃[11],首冠灵山[12]。大鹏缤翻,翼若垂天[13]。振荡汪流[14],雷抃重渊[15],殷动宇宙[16],胡可胜原[17]?
【注释】
[1]聱耴(yóu yì):鱼鸟众声欢叫。
[2]蠢:动。
[3]芒芒黖黖(xì):昏暗不明的样子。
[4]慌罔:模糊不清。奄欻(xū):来去不定。
[5]神化:自然的变化。翕(xī)忽:变化神速。
[6]函幽育明:包容黑暗,孕育光明。
[7]穷性极形:万类的物性和形状得到充分的发展。
[8]盈虚自然:万类的消长、盈虚合于自然。
[9]蚌蛤(bàng gé)珠胎:蚌蛤体内所含珍珠。蛤,贝壳类动物。
[10]与月亏全:古人认为蚌蛤之珠与月的盈虚有关。《吕氏春秋·精通》:“月望则蚌蛤实,群阴盈;月晦则蚌蛤虚,群阴亏。”亏,月不圆。全,月圆。
[11]巨鳌:传说中的灵龟。《列子·汤问》:“帝恐……乃命禺彊使巨鳌十五举首而戴之。”赑屃(bì xì):猛壮有力。
[12]灵山:指仙山。
[13]“大鹏”二句:《庄子·逍遥游》:“北溟有鱼,其名为鲲……化而为鸟,其名为鹏,鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。”极言大鹏奋飞直上云天时的奇观。缤翻,翻飞。
[14]汪流:水又大又深。
[15]雷:通“擂”,击。抃(biàn):击。重渊:深渊。
[16]殷动:震动。
[17]胡可胜原:谁能料尽奥秘。原,度,探究。
【翻译】
“鱼鸟众声欢鸣,万物蠕动而生。迷茫朦胧,晦暗不明,来去无形;出神入化,迅捷无穷;珠玉之光,幽暗之中,孕育光明。万类物性自由发展,盈虚消长,任其自然。蚌蛤怀珠,随月变化,月亏珠缺,月满珠圆。巨鳌猛武,头顶灵山。大鹏奋飞,翼如垂天之云。振荡汪洋,搏击深渊,震撼宇宙,谁能料度天地奥秘?