文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
“于后则却背华容,北指昆仑,缘以剑阁,阻以石门。流汉汤汤,惊浪雷奔,望之天回,即之云昏。水物殊品,鳞介异族。或藏蛟螭,或隐碧玉。嘉鱼出于丙穴,良木攒于褒谷。其树则有木兰梫桂,杞 椅桐,棕枒楔枞;楩楠幽蔼于谷底,松柏蓊郁于山峰。擢修干,竦长条;扇飞云,拂轻霄。羲和假道于峻歧,阳乌回翼乎高标。巢居栖翔,聿兼邓林。穴宅奇兽,窠宿异禽;熊罴咆其阳,雕鹗 其阴;猿狖腾希而竞捷,虎豹长啸而永吟。

【原文】

“于后则却背华容[1],北指昆仑[2],缘以剑阁[3],阻以石门[4]。流汉汤汤[5],惊浪雷奔,望之天回[6],即之云昏[7]。水物殊品[8],鳞介异族[9]。或藏蛟螭[10],或隐碧玉[11]。嘉鱼出于丙穴[12],良木攒于褒谷[13]。其树则有木兰梫桂[14],杞 “于后则却背华容,北指昆仑,缘以剑阁,阻以石门。流汉汤汤,惊浪雷奔,望之天回,即之云昏。水物殊品,鳞介异族。或藏蛟螭,或隐碧玉。嘉鱼出于丙穴,良木攒于褒谷。其树则有木兰梫桂,杞
                
                椅桐,棕枒楔枞;楩楠幽蔼于谷底,松柏蓊郁于山峰。擢修干,竦长条;扇飞云,拂轻霄。羲和假道于峻歧,阳乌回翼乎高标。巢居栖翔,聿兼邓林。穴宅奇兽,窠宿异禽;熊罴咆其阳,雕鹗
                
                其阴;猿狖腾希而竞捷,虎豹长啸而永吟。 椅桐[15],棕枒楔枞[16];楩楠幽蔼于谷底[17],松柏蓊郁于山峰[18]。擢修干[19],竦长条[20];扇飞云,拂轻霄。羲和假道于峻歧[21],阳乌回翼乎高标[22]。巢居栖翔[23],聿兼邓林[24]。穴宅奇兽,窠宿异禽;熊罴咆其阳[25],雕鹗 “于后则却背华容,北指昆仑,缘以剑阁,阻以石门。流汉汤汤,惊浪雷奔,望之天回,即之云昏。水物殊品,鳞介异族。或藏蛟螭,或隐碧玉。嘉鱼出于丙穴,良木攒于褒谷。其树则有木兰梫桂,杞
                
                椅桐,棕枒楔枞;楩楠幽蔼于谷底,松柏蓊郁于山峰。擢修干,竦长条;扇飞云,拂轻霄。羲和假道于峻歧,阳乌回翼乎高标。巢居栖翔,聿兼邓林。穴宅奇兽,窠宿异禽;熊罴咆其阳,雕鹗
                
                其阴;猿狖腾希而竞捷,虎豹长啸而永吟。 其阴[26];猿狖腾希而竞捷[27],虎豹长啸而永吟[28]

【注释】

[1]于后:指蜀郡北部地方。古人常以南为前,北为后。却背:背靠。华容:水名。在今四川江油之北。

[2]昆仑:山名。

[3]剑阁:在今四川剑阁东北大剑山、小剑山之间,是军事戍守要地,以险要著称。

[4]石门:山名。在今陕西勉县东北。

[5]汤汤(shāng):水势浩瀚貌。

[6]望之天回:远望江水浩瀚,惊涛奔腾,觉得天空也回旋动荡。

[7]即之云昏:近看水花飞溅,水气迷蒙,好似云雾昏暗。

[8]水物殊品:水中物产种类不同。

[9]鳞:鱼类。介:龟、蚌之类。

[10]蛟:古代传说中的动物。一说,穿山甲之类,常随山洪流出,古人误以为能发水。螭:传说中的无角之龙。

[11]碧玉:水中所产之美玉。

[12]嘉鱼:一种状似鳟鱼的鱼,是当地特产。丙穴:刘渊林注:“丙穴在汉中沔阳县北,有鱼穴二所,常以三月取之。丙,地名也。”又,高步瀛《文选李注义疏》引胡绍煐曰:“《御览》卷五十四引《周地图》:‘顺政郡丙穴,以其口向丙,因以为名,沮水经穴间而过,或谓之大丙水。每春三月上旬,复有鱼长八九寸,或二三日联绵从穴出跃,相传名为嘉鱼。’”

[13]攒:聚集。褒谷:川陕交界处的山谷,南口名褒谷,北口名斜谷。谷中出产优质木材。

[14]木兰:一种常绿树,果如小柿,味甘可食。梫(qǐn)桂:木桂。

[15]杞(qǐ):杞柳。 “于后则却背华容,北指昆仑,缘以剑阁,阻以石门。流汉汤汤,惊浪雷奔,望之天回,即之云昏。水物殊品,鳞介异族。或藏蛟螭,或隐碧玉。嘉鱼出于丙穴,良木攒于褒谷。其树则有木兰梫桂,杞
                
                椅桐,棕枒楔枞;楩楠幽蔼于谷底,松柏蓊郁于山峰。擢修干,竦长条;扇飞云,拂轻霄。羲和假道于峻歧,阳乌回翼乎高标。巢居栖翔,聿兼邓林。穴宅奇兽,窠宿异禽;熊罴咆其阳,雕鹗
                
                其阴;猿狖腾希而竞捷,虎豹长啸而永吟。 (xiāo):一种落叶乔木。椅(yī):一种可作细木料的乔木。

[16]棕枒(yē):即棕榈。楔(xiē):有刺的松。枞(cōng):松类。

[17]楩(qián):黄鞭木。南方大木,质地坚密,为建筑良材。幽蔼:深密貌。

[18]蓊郁:茂盛貌。

[19]擢(zhuó):挺出。修干:长的树身。

[20]竦(sǒng):高耸。

[21]羲和:神话中为太阳驾车的神,因此成为太阳的代称。峻歧:指高树的枝杈。

[22]阳乌:神话中住在太阳里的三足乌,也是太阳的代称。高标:高山顶峰。

[23]巢居:代禽鸟。栖翔:或停或飞。

[24]聿(yù):发语词,与“此”字略同。兼邓林:指禽鸟飞栖皆在林中。

[25]罴(pí):熊类,亦称人熊。阳:山的南面。

[26]雕、鹗(è):皆为鹰类。 “于后则却背华容,北指昆仑,缘以剑阁,阻以石门。流汉汤汤,惊浪雷奔,望之天回,即之云昏。水物殊品,鳞介异族。或藏蛟螭,或隐碧玉。嘉鱼出于丙穴,良木攒于褒谷。其树则有木兰梫桂,杞
                
                椅桐,棕枒楔枞;楩楠幽蔼于谷底,松柏蓊郁于山峰。擢修干,竦长条;扇飞云,拂轻霄。羲和假道于峻歧,阳乌回翼乎高标。巢居栖翔,聿兼邓林。穴宅奇兽,窠宿异禽;熊罴咆其阳,雕鹗
                
                其阴;猿狖腾希而竞捷,虎豹长啸而永吟。 (yù):飞得迅速。阴:山的北面。

[27]狖(yòu):黑猿。腾希:在空处纵跳。希,空处。

[28]永吟:长声叫。

【翻译】

“北面靠着华容水滨,直抵昆仑,边沿有雄关剑阁,屹立着险塞石门。汉水浩浩荡荡,惊涛响如雷霆,远望像天旋地转,近观见云雾深沉。水生动物品种不一,鳞族介类无法估计。有的深潭潜伏蛟龙,有的砂砾藏有碧玉。美味的嘉鱼出产于丙穴河中,优质的木材丛生在褒斜谷里。树木品种既有木兰梫桂、杞 “于后则却背华容,北指昆仑,缘以剑阁,阻以石门。流汉汤汤,惊浪雷奔,望之天回,即之云昏。水物殊品,鳞介异族。或藏蛟螭,或隐碧玉。嘉鱼出于丙穴,良木攒于褒谷。其树则有木兰梫桂,杞
                
                椅桐,棕枒楔枞;楩楠幽蔼于谷底,松柏蓊郁于山峰。擢修干,竦长条;扇飞云,拂轻霄。羲和假道于峻歧,阳乌回翼乎高标。巢居栖翔,聿兼邓林。穴宅奇兽,窠宿异禽;熊罴咆其阳,雕鹗
                
                其阴;猿狖腾希而竞捷,虎豹长啸而永吟。 椅桐,还有棕榈楔枞;楩楠木茂密地生于谷底,松柏树蓊郁地长在高峰。巨干挺立,长条高耸;扇走了流云,动荡于高空。太阳神碰着树枝也只有改道前进,三足乌遇到高山也只有绕路飞行。无数雀鸟栖息飞翔,数目之多倍于邓林。山洞卧着特异的野兽,鸟巢宿着珍奇的飞禽;熊罴在山南咆哮,雕鹗在山北飞腾;猿猴在空旷处竞相跳跃,虎豹在尽情地呼啸长吟。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10