【原文】
收畴昔之逸豫兮[1],卷淫放之遐心[2]。修初服之娑娑兮[3],长余佩之参参[4]。文章奂以粲烂兮[5],美纷纭以从风[6]。御六艺之珍驾兮[7],游道德之平林[8]。结典籍而为罟兮[9],驱儒墨以为禽[10]。玩阴阳之变化兮[11],咏雅颂之徽音[12]。嘉曾氏之《归耕》兮[13],慕历阪之嵚崟[14]。恭夙夜而不贰兮[15],固终始之所服[16]。夕惕若厉以省愆兮[17],惧余身之未敕[18]。苟中情之端直兮[19],莫吾知而不恧[20]。默无为以凝志兮[21],与仁义乎逍遥[22]。不出户而知天下兮[23],何必历远以劬劳[24]?
【注释】
[1]畴昔:往昔。逸豫:安乐。
[2]卷:与“收”同义。淫放:放纵,不受约束。遐心:远游之心。
[3]修:整理,穿着。初服:故服,远游前的服饰。娑娑(suō):轻扬飘动的样子。
[4]佩:玉佩。参参(shēn):长的样子。
[5]文章:指衣服美丽的花纹、纷呈的色彩。奂:焕,焕发。粲烂:即灿烂,鲜明的样子。
[6]纷纭:多的样子。从风:随风飘动。
[7]御:驾御。六艺:指礼、乐、射、御、书、数。珍驾:宝车。
[8]平林:平原上的森林。此喻道德如森林。
[9]结:结合,编织。罟(gǔ):网。
[10]儒墨:儒家和墨家。旧注:“儒家者述圣道之书也,以仁义为本,以礼乐为用。墨家者强本节用之书也,以贵俭尚贤为用。”禽:禽鸟。此喻儒墨经典中的精粹。
[11]玩:熟习。阴阳:古人以阴阳解释万物的化生,认为天下万物,皆由阴阳所致。《周易·系辞》:“一阴一阳之谓道。”认为道的本质即阴阳。
[12]雅颂:《诗经》中的大、小雅和颂。此即指代《诗经》。徽音:德音。
[13]嘉:赞赏。曾氏:指曾参。孔子弟子,以事亲至孝著称。《归耕》:琴曲名。
[14]历阪(bǎn):历山之陂。此即指历山,传说为虞舜躬耕处。嵚崟(qīn yín):高峻貌。
[15]恭:奉行。指奉行仁义之道。夙(sù)夜:早晚。不贰:无二心,专一不二。
[16]固:坚持不懈。所服:所恭奉。
[17]夕惕若厉:《周易·乾》:“君子终日乾乾,夕惕若厉,无咎。”意谓君子整天忧愁戒惧,晚上警惕着。情况严重,没有害。惕,警惕。厉,危险。省:反省。愆(qān):罪过,过失。
[18]敕(chì):整敕。
[19]中情:内心,心中。
[20]莫:没有谁。恧(nǜ):惭愧。
[21]无为:道家以无为为最高道德标准。《老子》三十八章:“上德无为。”凝志:固志,坚定信念。
[22]与仁义乎逍遥:即驰骋于仁义之途。
[23]不出户而知天下:见《老子》四十七章:“不出户,知天下;不窥牖,见天道。”道家以为以身知人,所以知天下。
[24]历远:远游。劬(qú)劳:辛苦。以上言奉行仁义、玩研篇籍,不出于户,天下可知,何必劳苦远游?
【翻译】
往昔豫乐之心齐抛却,放纵之情都收敛。着我旧时裳,衣服多轻盈;再将玉佩挂,组绶绵绵长。锦绣花纹色彩鲜,美不胜收随风飘。驾驭六艺宝车,畅游道德丛林。编织经典罗网,擒拿儒墨精华。研习阴阳变化,吟诵《诗经》德音。赞美曾子《归耕》曲,仰慕历山舜英明。早晚恭行心专致,始终如一奉仁义。夜夜警惕思我过,战战兢兢如临危,唯恐我身尚不正。中心坚贞又正直,人虽不知我何憾!默默无为固心志,仁义伴我心安然。不出户,知天下,何必远游枉辛劳。