文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
“我有嘉宾,其乐愉愉。声教布濩,盈溢天区。文德既昭,武节是宣。三农之隙,曜威中原。岁惟仲冬,大阅西园。虞人掌焉,先期戒事。悉率百禽,鸠诸灵囿。兽之所同,是谓告备。

【原文】

“我有嘉宾[1],其乐愉愉[2]。声教布濩[3],盈溢天区[4]。文德既昭[5],武节是宣[6]。三农之隙[7],曜威中原[8]。岁惟仲冬,大阅西园[9]。虞人掌焉[10],先期戒事[11]。悉率百禽[12],鸠诸灵囿[13]。兽之所同[14],是谓告备。

【注释】

[1]嘉宾:指三老五更等贵客。

[2]愉愉:和悦的样子。

[3]声教:声威和教化。布濩(hù):散布。

[4]天区:薛综注:“天区,谓四方上下也。”

[5]文德:指以礼乐教化治理国家,常对“武功”而言。

[6]武节:武德,武道。宣:发。

[7]三农:指春、夏、秋三个农时。隙:空闲。

[8]曜威:指治兵、练武。中原:平原,原野。

[9]大阅:对军队大检阅。西园:上林苑。

[10]虞人:古代掌管山泽苑圃以及田猎的官吏。

[11]先期戒事:指到了冬季,事先令苑圃群吏修理准备好田猎的工具。戒,犹告。

[12]悉:尽。率:敛。

[13]鸠:聚。灵囿:天子打猎的苑林。

[14]同:薛综注:“亦聚也。”

【翻译】

“有三老五更的贵客,在一起相聚其乐也融融。天子的声威教化广被天下,充满了四方各个地方。文德既已显著,武道也得以发扬。春、夏、秋三个农时勤劳耕作,空闲的时间在原野练兵习武。到一年的仲冬季节,天子在上林苑检阅兵马队伍。虞人掌管山泽苑圃,事先告诫园吏修理准备好天子射猎的工具。将鸟兽都驱赶在一起,集中在皇家的灵囿里。鸟兽都已合聚灵囿,报告天子一切都准备就绪。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10