文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
“于是构云梯,陟峥嵘,剪蕤宾之阳柯,剖大吕之阴茎。营匠斫其朴,伶伦均其声,器举乐奏,促调高张,音朗号钟,韵清绕梁,追逸响于八风,采奇律于归昌,启中黄之少宫,发蓐收之变商。若乃龙火西颓,暄气初收,飞霜迎节,高风送秋,羇旅怀土之徒,流宕百罹之畴,抚促柱则酸鼻,挥危弦则涕流;若乃追清哇,赴严节,奏《绿水》,吐《白雪》,《激楚》回,《流风》结,悲蓂荚之朝落,悼望舒之夕缺,茕釐为之擗摽,孀老为之呜咽,王子拂缨而倾耳,六马嘘天而仰秣。此盖音曲之至妙,子岂能从我而听之乎?”公子曰:“余病未能也。”

【原文】

“于是构云梯[1],陟峥嵘[2],剪蕤宾之阳柯[3],剖大吕之阴茎[4]。营匠斫其朴[5],伶伦均其声[6],器举乐奏[7],促调高张,音朗号钟,韵清绕梁[8],追逸响于八风[9],采奇律于归昌[10],启中黄之少宫[11],发蓐收之变商[12]。若乃龙火西颓[13],暄气初收[14],飞霜迎节[15],高风送秋[16],羇旅怀土之徒[17],流宕百罹之畴[18],抚促柱则酸鼻[19],挥危弦则涕流[20];若乃追清哇[21],赴严节[22],奏《绿水》,吐《白雪》[23],《激楚》回,《流风》结[24],悲蓂荚之朝落,悼望舒之夕缺[25],茕釐为之擗摽,孀老为之呜咽[26],王子拂缨而倾耳[27],六马嘘天而仰秣[28]。此盖音曲之至妙[29],子岂能从我而听之乎?”公子曰:“余病未能也。”

【注释】

[1]构:李周翰注:“构,树也。”即竖起。

[2]陟:登。峥嵘:高峻。此谓峻险之山。

[3]剪:砍伐。蕤(ruí)宾:古乐十二律之一。位于午,在五月,故又为农历仲夏五月的别称。阳柯:向南的枝干。

[4]大吕:农历十二月的别称。阴茎:向北的树干。

[5]营匠:李善注:“营匠,未详。”张铣注:“营匠,匠人也。”备一说。斫(zhuó):砍,削。朴:树皮。

[6]伶伦:传说中黄帝时的乐官。

[7]器举:器。此指琴。举,指将琴音调好。李周翰注:“器举,调琴成也。”乐奏:演奏乐曲。

[8]“音朗”二句:吕延济注:“号钟、绕梁并琴名也。朗、清者谓胜于此二琴。”音朗,乐音响亮。韵清,乐曲和谐清扬。

[9]逸响:非同凡响的乐曲。八风:八方之风。《风俗通义·声音》曰:“声所以五者,系五行也;音所以八者,系八风也。”

[10]奇律:奇特的乐律。归昌:凤鸣之声。

[11]中黄:原指勇力之士。张衡《西京赋》:“乃使中黄之士,育、获之俦。”李周翰注:“中黄,国名。其俗多勇力。”此指激烈有力。少宫:乐调名。

[12]蓐收:司秋之神。《国语·晋语》:“虢公梦在庙,有神,人面白毛虎爪,执钺立于西阿之下……觉,召史嚚占之,对曰:如君之言,则蓐收也,天之刑神也。”此处指肃杀凄厉。变商:低沉的秋声。按阴阳五行之说,商、秋均属金。故亦称秋为商。变即变商音的变调,稍低于商音。

[13]龙火:刘良注:“龙火,火星。秋则西南见也。”

[14]暄气:阳气,暑气。

[15]飞霜:秋霜。迎节:迎合节气。

[16]高风:西风。

[17]羇旅:旅居于外。怀土:思归。

[18]流宕:远游。百罹(lí):多种不幸和忧患。

[19]促柱:急弦。酸鼻:犹言悲伤流泪。

[20]危弦:忧伤的弦乐。

[21]清哇:清婉的乐声。哇,李善注引《苍颉篇》:“哇,讴也。”

[22]严节:急促的节奏。严即严鼓。《汉书·史丹传》:“天子自临轩槛上, “于是构云梯,陟峥嵘,剪蕤宾之阳柯,剖大吕之阴茎。营匠斫其朴,伶伦均其声,器举乐奏,促调高张,音朗号钟,韵清绕梁,追逸响于八风,采奇律于归昌,启中黄之少宫,发蓐收之变商。若乃龙火西颓,暄气初收,飞霜迎节,高风送秋,羇旅怀土之徒,流宕百罹之畴,抚促柱则酸鼻,挥危弦则涕流;若乃追清哇,赴严节,奏《绿水》,吐《白雪》,《激楚》回,《流风》结,悲蓂荚之朝落,悼望舒之夕缺,茕釐为之擗摽,孀老为之呜咽,王子拂缨而倾耳,六马嘘天而仰秣。此盖音曲之至妙,子岂能从我而听之乎?”公子曰:“余病未能也。” 铜丸以擿鼓,声中严鼓之节,后宫及左右习知音者莫能为。”注:“晋灼曰:‘疾击之鼓也。’”

[23]“奏《绿水》”二句:李周翰注:“《绿水》《白雪》,琴曲名。”吐,亦“奏”之义。

[24]“《激楚》”二句:李周翰注:“《激楚》《流风》,歌曲名。回,还也。结,谓声繁也。”

[25]“悲蓂(míng)荚”二句:李周翰注:“皆悲悼岁月之易往也。”蓂荚之朝落,蓂荚为古代传说中的瑞草名。相传尧时有草夹阶而生,随月而死。每月朔日生一荚,至月半则生十五荚。至十六日后,日落一荚,至月晦而尽。若月小则余一荚。厌而不落,以是占日月之数。见《竹书纪年》、班固《白虎通》。望舒之夕缺,李周翰注:“望舒,月也。十五日已后则缺。”

[26]“茕釐(qióng lí)”二句:吕向注:“茕釐,孤独之人也。此孤独寡老之人闻此琴则惊心悲咽也。”茕釐,通“嫠”,寡妇。擗摽(pì piāo),拊心而悲。

[27]王子:仙人。李善注引《列仙传》曰:“王子乔者,周灵王太子晋也,吹笙则凤鸣。”拂缨:甩开帽带。倾耳:犹言专注地听。

[28]六马:泛指马匹。《周礼·校人》:“校人掌王马之政,辩六马之属。”注:“玉路驾种马,戎路驾戎马,金路驾齐马,象路驾道马,田路驾田马,驽马给宫中之役。”嘘天:向天叹息。仰秣:形容马仰首而听之状。《荀子·劝学》:“伯牙鼓琴,六马仰秣。”

[29]音曲:乐曲。

【翻译】

“此时竖起云梯,登上这险峻的高山,五月则砍伐向南的树枝,十二月则劈开向北的树干。匠人削去它的树皮制成琴,伶伦调节琴的声律,琴音调好演奏乐曲,曲调高昂急促,其乐音比号钟还要响亮,比绕梁还要和谐清扬,在八风中追寻非同凡响的乐曲,从凤鸣中采录奇异的音律,从激烈有力的乐调中得到启迪,在凄厉而低沉的秋声中得到发挥。至于火星西落,暑气刚收,秋霜迎合季节,西风带来寒气,旅居于外而思归的人,遇到种种不幸和忧患的人,抚奏急弦而悲伤,弹奏忧伤的乐曲而流泪;及至随着清婉的乐声,跟着急促的节奏,演奏《绿水》和《白雪》,那《激楚》曲调婉转,《流风》曲调又很细碎,像蓂荚每月十五日后日落一荚,月亮十五日后每夜缺损一点一样,令人悲悼岁月易逝,孤独的人听此而会惊心悲恸,寡妇、老人听此都会呜咽悲泣,仙人会甩开帽带倾耳而听,马匹都会向天长叹而仰头静听。这大概就是最妙的乐曲了,您能跟我去听听吗?”冲漠公子说:“我有病,不能去啊。”

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10