【原文】
玉生虽丽,光不逾把[1]。德积虽微,道映天下。渊哉泰初,宇量高雅[2]。器范自然[3],标准无假[4]。全身由直[5],迹洿必伪[6]。处死匪难,理存则易[7]。万物波荡[8],孰任其累[9]。六合徒广[10],容身靡寄[11]。
【注释】
[1]逾把:超过一把之内。
[2]“渊哉”二句:《三国志·魏书·何晏传》裴松之注引《魏氏春秋》:“(何)晏尝曰:‘唯深也,故能通天下之志,夏侯泰初是也。’”渊,深远。泰初,夏侯玄字。宇量,气宇度量。高雅,气质高雅。
[3]器范:器量法度。
[4]标准:榜样,规范。假:假借,借助。
[5]全身:立身。
[6]迹洿(wū):步入浊世。洿,污秽。伪:虚假。
[7]“处死”二句:此指夏侯玄从容赴死的态度。《三国志·魏书·夏侯玄传》:“玄格量弘济,临斩东市,颜色不变,举动自若,时年四十六。”处,对待,处置。艰,难。理存则易,指为正理而赴死毫无困难。
[8]万物波荡:言天下乱如波涛翻腾。
[9]孰任其累:谁能忍受乱世之患难。累,患难。
[10]六合:天下。
[11]靡寄:无所寄托。
【翻译】
美玉虽丽,光射微弱。积德虽微,辉映天下。深沉高远夏侯泰初,气度恢宏素质高雅。器量法度本出自然,为人准则独立潇洒。立身处世崇尚正直,浊世艰难必至虚假。临斩东市泰然自若,正理所存处死则易。国运日衰天下振荡,谁人堪受乱世患难。茫茫九州六合空广,无处可容无所可寄。