文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
孔明盘桓,俟时而动。遐想管乐,远明风流。治国以礼,民无怨声,刑罚不滥,没有余泣,虽古之遗爱,何以加兹!及其临终顾托,受遗作相,刘后授之无疑心,武侯处之无惧色,继体纳之无贰情,百姓信之无异辞,君臣之际,良可咏矣!

【原文】

孔明盘桓[1],俟时而动[2]。遐想管乐,远明风流[3]。治国以礼,民无怨声,刑罚不滥[4],没有余泣[5],虽古之遗爱[6],何以加兹!及其临终顾托,受遗作相[7],刘后授之无疑心,武侯处之无惧色,继体纳之无贰情,百姓信之无异辞[8],君臣之际,良可咏矣[9]

【注释】

[1]孔明:诸葛亮,字孔明,琅邪阳都(今山东沂南)人。隐居隆中(今湖北襄阳),刘备三顾始出,佐刘备取荆州,定益州,三分天下。曹丕称帝,刘备称帝于成都,亮为丞相。备死,亮辅后主刘禅,以丞相封武乡侯,志复中原,屡次北伐,后卒于五丈原军中。盘桓:徘徊。以喻未出仕时。

[2]俟(sì)时而动:语本《周易·系辞》:“君子藏器于身,待时而动。”俟,等待。

[3]“遐想管乐”二句:谓诸葛亮远慕管仲、乐毅,以之为榜样。《三国志·蜀书·诸葛亮传》:“亮躬耕陇亩,好为梁父吟。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。”遐,远。管,管仲。乐,乐毅。远明风流,吕向注:“远知此二人高风流于前代,可师而行。”远明,远知,遥知。风,高风。流,流布。

[4]滥:过度。

[5]没:卒。指诸葛亮去世。余泣:国人皆泣。

[6]古之遗爱:指遗留及于后世之爱。《春秋左传·昭公二十年》:“及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:‘古之遗爱也。’”

[7]“及其临终”二句:指诸葛亮受刘备托孤事。临终顾托,《三国志·蜀书·诸葛亮传》:“先主于永安病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:‘君才十倍曹丕,必能安国,终定大事。若嗣子可辅,辅之,如其不才,君可自取。’亮涕泣曰:‘臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!’先主又为诏敕后主曰:‘汝与丞相从事,事之如父。’”

[8]“刘后”几句:刘后,先主刘备。武侯,诸葛亮。继体,继位。此指后主刘禅。贰情,不信任之心,猜疑之心。异辞,不同的意见。

[9]良:实。咏:赞咏。《三国志·蜀书·诸葛亮传》裴松之注:“观亮君臣相遇,可谓希世一时,终始之分,谁能间之?”

【翻译】

孔明徘徊,待时而出。远怀管仲、乐毅,追慕两人的高风在前代传播。孔明以礼治国,百姓安乐,刑罚得中,一旦殉职,民众痛悼,即使古之遗爱如子产,如何能超越诸葛孔明!先主刘备临终顾托后事,孔明接受遗命,为蜀相辅佐后主刘禅,先主授之无疑心,武侯受之无惧色,后主纳之一无猜忌,百姓爱戴异口同声,他们的君臣际遇,确实值得赞颂啊!

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10