文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
昔夏禹之解阳旴,殷汤之祷桑林,言未发而水旋流,辞未卒而泽滂沛。今者,云重积而复散,雨垂落而复收。得无贤圣殊品,优劣异姿,割发宜及肤,翦爪宜侵肌乎?周征殷而年丰,卫伐邢而致雨,善否之应,甚于影响,未可以为不然也。想雅思所未及,谨书起予。应璩白。

【原文】

昔夏禹之解阳旴[1],殷汤之祷桑林[2],言未发而水旋流[3],辞未卒而泽滂沛[4]。今者,云重积而复散,雨垂落而复收。得无贤圣殊品[5],优劣异姿[6],割发宜及肤,翦爪宜侵肌乎[7]?周征殷而年丰,卫伐邢而致雨[8],善否之应[9],甚于影响[10],未可以为不然也。想雅思所未及[11],谨书起予[12]。应璩白。

【注释】

[1]夏禹之解阳旴:《淮南子·修务训》:“禹之为水,以身解于阳盱之河。”高诱注:“为,治水。解,祷以自为质。”此句指夏禹为治水而甘愿以自身为抵押祷告神明。阳旴,又作“阳盱”“阳纡”,神话传说中河伯的居所。

[2]殷汤之祷桑林:《淮南子·修务训》:“汤苦旱,以身祷于桑山之林。”高诱注:“桑山之林,能兴云致雨。”

[3]水旋流:指水迅速流走,从而导致积水的消除。

[4]辞未卒而泽滂沛:《说苑·君道》曰:“汤之时大旱七年……使人持三足鼎祝山川……盖言未已而天大雨。”泽滂沛,大雨滂沱而下,川泽之中水流遍布。滂沛,水流广大众多貌。一说雨大貌。

[5]得无:犹得毋、得微。相当于莫非、岂不是。贤圣殊品:贤人圣人品德不同。

[6]优劣异姿:或优或劣资质相异。

[7]“割发”二句:意谓德薄质劣者以身祈祷上帝,割发应深及皮肤,剪指甲应侵入肌肉,方能致诚感动上帝。《吕氏春秋·顺民》:“昔者汤克夏而正天下,天旱,五年不收。汤乃以身祷于桑林……于是剪其发, 昔夏禹之解阳旴,殷汤之祷桑林,言未发而水旋流,辞未卒而泽滂沛。今者,云重积而复散,雨垂落而复收。得无贤圣殊品,优劣异姿,割发宜及肤,翦爪宜侵肌乎?周征殷而年丰,卫伐邢而致雨,善否之应,甚于影响,未可以为不然也。想雅思所未及,谨书起予。应璩白。 其手,以身为牺牲,用祈福于上帝,民乃甚说,雨乃大至。”

[8]“周征”二句:《春秋左传·僖公十九年》:“卫人伐邢……于是卫大旱,卜有事于山川,不吉。甯庄子曰:‘昔周饥,克殷而年丰。今邢方无道,诸侯无伯,天其或者欲使卫讨邢乎?’从之。师兴而雨。”

[9]善否(pǐ):善恶。

[10]影响:如影之紧从其身,回响之紧随其声。

[11]雅思:高雅的思虑。

[12]起予:启发、开发之意。起,启发。

【翻译】

从前夏禹在阳旴以自己为抵押祈祷神明,殷汤在桑林以自己为牺牲祷告上帝,夏禹祷言未发而洪水消退,殷汤祝辞未毕而大雨滂沱。对照当今,贵县乌云重积而复又离散,雨水将落而复又收回。岂不是贤人、圣人品德高低各有不同,或优或劣资质各有差异,您不是应该割头发深入皮肤,剪指甲触及肌体吗?周人征伐殷朝而天赐丰年,卫国讨伐邢国而苍天降雨,善恶的感应,其紧密的程度超过了影子紧从其身,回响紧随其声,切不可认为情况不是这样的。推想您高雅的思虑也许没有想到这一点,谨写此信启发提醒。应璩禀白。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10