【原文】
年往诚思劳[1],事远阔音形[2]。
虽为五载别,相与昧平生[3]。
舍车遵往路,凫藻驰目成[4]。
南金岂不重,聊自意所轻[5]。
义心多苦调[6],密比金玉声[7]。
【注释】
[1]年往:谓年岁日逝。思劳:想念得很劳苦。《梁书·王僧孺传》曰:“近别之后,将隔暄寒,思子为劳,未能忘弭。”
[2]阔:异。音形:犹今言音容笑貌。
[3]“虽为”二句:李善注:“五载之别虽久,论情无容不识。直为先昧平生,所以致谬。”昧平生,犹言不相识。
[4]“舍车”二句:谓秋胡子望其妻而前,如凫鸟得水草欢跃而进,将以目击冀成其心。舍车,弃车。遵,从。往路,昔日从来之路。凫藻,凫鸟之乐得水草。藻,水草。目成,男女钟情,以目通意。《楚辞·九歌·少司命》:“满堂兮美人,忽独与余兮目成。”王逸注:“独与我睨而相视,成为亲亲也。”
[5]“南金”二句:南金自重,然私意聊以轻之耳。南金,《诗经·鲁颂·泮水》:“元龟象齿,大赂南金。”朱熹《诗集传》:“南金,荆扬之金也。”郑笺:“荆扬之州,贡金三品。”按,古时所谓金,多指铜。
[6]义心:坚守节义之心。调:辞。
[7]密比金玉声:《诗经·小雅·白驹》:“毋金玉尔音,而有遐心。”郑笺:“毋爱女声音,而有远我之心。”意谓宁绝金玉之音声,而无用遐心。
【翻译】
别日苦多思为劳,久违难辨形与貌。
虽然相隔五年整,一似平生未相好。
弃车前趋采桑女,凫鸟得藻觅相好。
赠以南金非不重,执义不受亦自豪。
节义之心须坚守,金玉其音勿自傲。