文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
紫殿肃阴阴,彤庭赫弘敞。

【原文】

紫殿肃阴阴[1],彤庭赫弘敞[2]

风动万年枝[3],日华承露掌[4]

玲珑结绮钱[5],深沉映朱网[6]

红药当阶翻[7],苍苔依砌上[8]

兹言翔凤池[9],鸣佩多清响[10]

信美非吾室[11],中园思偃仰[12]

朋情以郁陶[13],春物方骀荡[14]

安得凌风翰[15],聊恣山泉赏[16]

【注释】

[1]紫殿肃阴阴:张衡《思玄赋》:“出紫宫之肃肃兮。”紫殿,即皇宫。肃阴阴,清幽深沉貌。《庄子·田子方》:“至阴肃肃,至阳赫赫。”

[2]彤庭:即宫廷。彤,朱红色,宫廷所饰之色。赫:明朗。弘敞:广大。

[3]万年枝:即冬青树。一说,为杻树,又名檍树。《逸老堂诗话》:“谢玄晖诗:‘风动万年枝。’唐诗:‘青松忽似万年枝。’《三体诗》注以为冬青,非也。《草木疏》云:‘檍木枝叶可爱,二月花白,子似杏,今在处官园种之,取亿万之义,改名万岁树。’即此也。”

[4]华:照。承露掌:即承露盘。汉武帝时,于神明台上作承露盘,立铜仙人以手掌擎盘接甘露,以为饮之可以延年。

[5]玲珑:形容窗户样式的精美。结绮钱:谓以绫绮结成连钱为饰。

[6]朱网:绮制的网状帘幕。

[7]红药:即芍药。

[8]砌:台阶。

[9]兹:此。言:语助词。翔凤池:即凤凰池,也即中书省。《晋书·荀勖传》载,荀勖由中书监改任尚书令,有人前去表示祝贺,他却气愤地说:“夺我凤皇池,诸君贺我邪!”

[10]佩:官员身上的玉佩。多清响:谓有不少达官要员。

[11]信美非吾室:王粲《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮。”信,诚然。

[12]中园:园中。偃仰:栖止,安居。

[13]朋情:友情。郁陶:友情深厚貌。

[14]骀(dài)荡:景物盛貌。

[15]凌风翰:凌风飞举的羽毛。

[16]恣:纵情,随意。山泉:山林泉水。

【翻译】

紫色宫殿幽深而又安静,朱红宫廷明亮而又宽敞。

微风轻拂吹动着万年枝,阳光明媚照耀着承露掌。

窗户玲珑饰以绮结连钱,深沉颜色映衬悬垂朱网。

阶前芍药长得枝繁叶茂,青苔沿着台阶蔓延生长。

这就是挺有名的翔凤池,众多玉佩在这发出清响。

虽确美好但不适合我住,我想到园林中安居静养。

朋友情谊那样温馨宜人,春天景物也正蓬勃兴旺。

怎能长出凌风飞举之羽,随心所欲去把山泉欣赏。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10