【原文】
歌曰:“美人迈兮音尘阙[1],隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇[2]?川路长兮不可越[3]。”歌响未终,余景就毕[4];满堂变容[5],回遑如失[6]。
【注释】
[1]美人:此喻贤明君王。迈:遥远。音尘:音讯。阙:空。
[2]歇:停止。
[3]川路:道路。川,平原。越:超越。
[4]余景就毕:指月影消逝。景,同“影”,指月影。就,接近,将要。毕,完毕。
[5]变容:内心伤痛而变了容颜。
[6]回遑:内心彷徨。如失:如有所失。
【翻译】
歌词道:“美人遥远啊音讯断绝,相隔千里啊共此明月。临风长叹啊何时停歇?道路漫长啊不可逾越。”歌声还在荡漾回环,残月已将隐入西天;满座的人面容凄然,徘徊彷徨内心愁惨。