文选

《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存最早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。
清晖能娱人,游子憺忘归。

【原文】

清晖能娱人,游子憺忘归[1]

出谷日尚早,入舟阳已微[2]

林壑敛暝色[3],云霞收夕霏[4]

芰荷迭映蔚[5],蒲稗相因依[6]

披拂趋南径[7],愉悦偃东扉[8]

虑澹物自轻[9],意惬理无违[10]

寄言摄生客[11],试用此道推。

【注释】

[1]“清晖”二句:化用《楚辞·九歌·东君》:“羌声色兮娱人,观者憺兮忘归。”憺(dàn),安适。

[2]阳已微:日光已经微弱。

[3]敛:收聚。暝(míng)色:暮色。

[4]夕霏:傍晚天空中云霞之余氛。

[5]芰(jì):菱。迭映蔚:言芰荷互相映衬而生色。

[6]蒲:菖蒲。稗(bài):形状类稻的一种水草。相因依:互相依靠。

[7]披拂:用手拨开路边的草木。

[8]偃:息。扉:门。

[9]虑澹物自轻:意谓思虑淡泊,自然不以外物为重。

[10]意惬理无违:此句意谓因为心中常常感到满足,因此觉得自然万物总合于自己的心愿。意惬,心里满足。理,大自然万物之理,即老、庄之所谓道。

[11]摄生客:注重养生之人。

【翻译】

一早一晚气候这么富于变幻,山山水水多姿多彩清朗澄亮。

灵秀的山水能够使人心境欢畅,游赏之人沉迷美景乐而忘返。

初出谷时太阳刚刚升起不久,踏上归舟已经是日落西山。

密林幽谷间暮色渐渐加重,飞动的晚霞慢慢消逝在西天。

莲叶田田碧绿鲜亮相互辉映,菖蒲稗草紧密相依环绕湖岸。

拨开草丛寻路南行步履轻快,偃息于东轩回味此游心悦意安。

思虑淡泊自然不把外物看重,心满意足物理与我融洽无间。

有句话说给养生之人听取,试用此理修身养性以求永年。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10